Выбрать главу

— Прилично, — подметил Карл. — А ты говорил, что наличность исчезла.

— Да, в какой-то степени, — заметил я. — Но у нас было больше денег, а вы понятия не имеете сколько нашей группе надо денег и сколько понадобиться в ближайшее время. Хорошо бы вернуть лошадей. Я побеседовал со старостой деревни — у него есть знакомый, что хочет продать двух меринов. Каждый по два золотом.

— Сколько? — спросил сир Ян. — Да это грабёж! Даже в Грюнтурбурге, столице Королевства — мерины стоят, самое большое — золотой! Да и что эти селяне будут делать с такими деньгами? Золото в ходу в городах, но не в таких сёлах!

— Да, однако эти ублюдки поняли, что нам нужны лошади… А что будет делать? По слухам, что здесь бродили — он хочет выдать свою дочь замуж за кого-то из Кальхона и сколачивает приданное.

— Спокойно, — донеслось от Розы. — Покупку я возьму на себя. Сколько нам нужно меринов?

— Хммм… Нам нужно что-то выносливое, чтобы тащить пожитки… Может уместнее взять телегу и впрячь в ней лошадей? — почесал я подбородок. Наконец-то смог побриться, к слову. Точнее меня брил сир Ян, а после уже я его. — Думаю Аки было бы удобно ехать на телеге.

— Тогда уж лучше карету, — подметила Маи. — Жаль, наша осталась там…

— Ты где здесь каретных дел мастера видела? — спросил я у шиноби. — Я же тебе руку отрубил, а не голову. Зачем селянам кареты? Телега — это единственное, что мы можем купить. Телега и три мерина, одного впрячь в телегу, а двух других использовать, чтобы ехать, допустим на разведку…

— Выдай мне два золотых, — произнесла Роза. — И всё будет. Можешь даже проводить меня к торговцам.

— Я знать не хочу как именно ты их заставишь нам продать всё по такой цене, — отметил я. — Что ещё волнует нас? Надо бы заштопать одежду, проверить целостность доспехов…

— Насчёт доспехов можешь не волноваться, — ответил Ян. — Я уже успел поговорить с деревенским кузнецом. Он их подлатает, хоть и не даёт слово, что они будут в идеальном состоянии.

— Мне нужно пополнить запасы лекарств, — влез в беседу Карл. — Я видел, что среди деревенских живёт травница. По их словам — она больше колдунья, но она продаёт несколько лекарственных растений. А во что верят эти идиоты — мне всё равно.

— И купить припасы, — кивнул я. — Еду в дорогу… Жаль шатров мы не купим, — а ведь мы потеряли рыцарские шатры, довольно добротные, с плотной тканью, что сохраняли тепло… Хорошо хоть сейчас уже весна уступает лету, тем более здесь, на юге. Так что нам не так холодно, даже ночью.

— Главное — не торгуйся сам, — произнёс сир Ян. — Бери с собой Розу. На любой торг.

Она что со всеми спать будет, чтобы мы почти забесплатно смогли купить все нужные вещи? Как-то это чересчур. Хотя, если работает, то вопросов нет. Я вздохнул.

— Составьте список. Я, Карл и Роза отправимся за покупками… А пока мы будем ходить… Василёк, что тебе нужно, чтобы связаться с Гансом Йонкле и убедить его следовать за нами?

Взгляды скрестились на Васильке. Помытый и свежий он будто бы переродился.

— Мне нужно написать ему письмо, — ответил он. — Я видел здесь голубятню, наймите мне посыльного. И дабы вы удостоверились в том, что я не собираюсь вас предавать — я согласен писать письмо при вас.

— Чтобы в этом удостовериться — достаточно отсечь тебе голову, — фыркнул сир Ян. — Люцион, — посмотрел он на меня. — Сначала пусть напишет письмо. При тебе. Отправишь его со своих рук, понял меня?

— Да, сир Ян, — обычно мой наставник не раздаёт приказов, но в этот раз использовал приказной тон. Видимо предательство Василька его сильно взбесило. — Раз всё определено, то пора за работу.

* * *

— И как это у неё получается? — спросил Карл, когда мы стояли во дворе у одного из крестьян, что продавал нам телегу и меринов. С ним общалась Роза… Женщина улыбалась, руками касалась грубого мужика… А тот млел, даже несмотря на злую-презлую рядом стоящую супругу, которая уже давно не была красавицей.

— Женщины, — философски заметил я. — Хотя нет. Это основы торговли, Карл… Ежели ты хочешь договориться с женщиной — пошли ей благородного и сильного рыцаря. Ежели сговориться цель стоит с мужчиной — послать надо кого-то вроде Розы.

— Он же с неё глаз не сводит, — отметил лекарь.

И было с чего. Когда надо, Роза умела быть милой, доброй и понимающей… Хотя она всегда такой казалась. Это путешествие её раскрыло с какой-то странной стороны. Культистка Азы, которая должна быть циничной и хладнокровной убийцей оказалась чувственной особой, по крайней мере я чувствовал, как её истории о родной деревне цепляют меня всё больше.