Выбрать главу

— Сомневаюсь, что он бы действовал так топорно, — усмехнулся сир Ян. — Ты всё ещё хочешь отомстить Ордену… Но лучше делать это осторожно. Убив не того, ты не только не отомстишь, Роза, но и навлечёшь на себя гнев родичей убиенного. Это тебе не крестьянина выпотрошить. Тут аристократия с тысячелетней историей.

— Сир Ян прав… Кроме того — возможно заговор с целью убийства Короля перед отправлением войск — организовал Магистр. Для этого — у Мейтерса влияния явно маловато. Он скорее полезный идиот, чем хитрый интриган… Сейчас же нам остаётся только ждать — как разрешится дело с Олдкрестом, — выйдя из шатра, я перевёл взгляд на очертания города. — Надеюсь, всё же, участвовать в штурме не придётся…

Глава. 98. Война в Республике (7)

Судя по шуму в ночи, который даже гром не смог заглушить, в городе сейчас происходила не совсем демократическая процедура «выбора новой власти». Сидя в шатре, который закрывал меня от капель холодного, не самого приятного дождя, я попивал чай и наблюдали за огнями города Олдкрест. Слышалось даже… Что-то похожее на выстрелы… Или это лишь эффект грома, который периодически громыхал? Лагерь войск Фловеррума не спал в эту ночь, хотя многие командиры буквально приказывали воинам отправиться отдыхать. Понимание, что не выспавшийся солдат — это проблема, а не выспавшаяся армия — это поражение, тут само собой укоренилось. Кажется, даже один из великих воинских мудрецов Царства Джун, тогда она по-другому звалась, писал, что воин в бою должен быть полон сил, выспаться и быть спокойным.

Однако же никто и не думал спать. Двадцать тысяч… Именно столько оставил Ван Олд, Мастер города Олдкрест, в своём городе. И ещё примерно столько же наёмников собрал. И это было его ошибкой. Судя по шуму — многие наёмники всё же польстились на обещания Графа Ипва и Графа Шолмина… Ни о каком открытии врат и речи пока что не шло, хотя все думали о том, что наёмники смогут это сделать. Но видимо их прервали во время осуществления плана.

— Похоже, что ваш план сработал, Граф, — обратился сир Ян к Эгберту Шолмину, который, как и я, польстился этим вечером на чай. А ещё он собирался, причём всерьёз, обанкротить меня на определённое количество лимонных пирожных, которые были у меня с собой. Провиант для аристократа и для простых воинов нашей армии в корне отличался. Я был аристократом даже в глуши. И если в Империи Кхандр мне приходилось забывать о том, кто я по факту рождения и, порой, пресмыкаться, то вот сейчас я полностью «разгулялся». Конечно, я не устраивал пафосные, горделивые шествия и полностью не скатывался в тотальное и беспробудное высокомерие. Как и не хватал людей на прогулке, приказывая высечь за то, что морда косая… Старался играть адекватно, но в том, чтобы показать свой статус зазорного ничего не видел.

— Всё благодаря моим связям и связям Графа Ренза, — покивал головой Эгберт. — Графы Рензов давно торгуют с Альдаралом и имеют здесь невероятное влияние. Корабли с Грандхолла обычно держат путь в Рахтон, либо Фальтан, либо южнее, чтобы достичь Королевства Цералия, или даже южного континента, дабы выменять товары у тамошних Владычиц и купить чего-нибудь экзотического. Торговая гильдия Грандхолла управляется Домом Гранд, точнее сказать — ветвью Грас, что не является даже баронской. Но они ведут дела лишь с самыми уважаемыми семействами, в том числе с моим. Однако торговля не всегда должна работать с величайшими городами, да и до войны, Его Величество ограничивал торговлю с Альдаралом. Посему я начал создавать связи с личностями менее заметными, пусть и менее богатыми, но в то же время — влиятельными. И эти личности, в том числе живущие в Олдкресте и Виллде — хотели бы ограничить власть Гроссмастеров, ну и, чего греха таить — самим возвыситься.

— Выгодно сыграть на чужих амбициях — всё же надо уметь, — подчеркнул я. — Вы и Граф Ипв — опасные люди, — дал оценку.

— Мы оба лишь скромные слуги наших господ, — судя по тону голоса — Эгберту мой комплимент пришёлся по вкусу. — А я ещё и супруг вашей прекрасной тёти и вдвойне обязан вашему семейству, не только за землю и подданных, но и за прекрасную супругу, что подарила мне очаровательных детишек.

— За то, что вы нас умеете ценить, я вас в том числе и благодарю, Граф, — кивнул Шолмину. — Барон Баркс, — взглянул на аристократа, всего мокрого от бега под дождём и запыхавшегося. — Вы куда-то спешили?

— Лишь доложить вам, Милорд, — мужчина отдышался, я же указал ему на кувшин с жидкостью. Всего их на моём столе стояло три. Вода, чай, либо вино. Баркс без особых раздумий выбрал воду. Выпив жидкости, мужчина продолжил. — Ваш батюшка, расположенный в переднем лагере шлёт вам сообщение. Бунт потерпел поражение, по словам сира Эккера. Бунтовщики, судя по всему, не смогли прорваться к вратам.