— Я, конечно, рад, что он у меня в руках, — заметил он. — Но может, кто-нибудь покажет, что с ним делать дальше.
— Научиться легко, — с подковыркой сказал Демпси Эйр. — Особенно вставлять обратно такой незамысловатый болт.
— У меня такое чувство, сержант, что вы мне вешаете лапшу на уши, — сказал Плезант.
— Кто, я? — Эйр был сама картина оскорбленной невинности.
— Сэр, разрешите, я возьму Генри с собой и научу его всему, что он должен знать, — спросил Коделл у капитана Льюиса.
— Хорошо, — сказал Льюис. — Поднатаскай его побыстрее. Ты, Бин, и другие разведчики отправитесь к Ривингтону завтра утром. По пути проверьте все фермы: я хочу знать, где ривингтонцы устроили свои пикеты. Как я уже говорил, это очень важная военная информация. Отправьте человека обратно с донесением завтра до захода солнца, или, если вступите в боестолкновение.
— Да, сэр.
Коделл понял, что Льюис давал ему возможность использовать Генри Плезанта как посыльного, если у пенсильванца возникнут трудности с АК-47. Может быть, он так и сделает. С другой стороны, если они ввяжутся в перестрелку, он тогда сможет отослать с донесением об этом Молли Бин. Она, конечно, не захочет, но ей придется: она только что стала капралом, а он все-таки старший сержант.
Коделл скептически вздохнул, он прекрасно помнил, как легко и свободно солдаты Конфедерации были склонны нарушать приказы, которые им не понравились.
— Полное бездорожье, вот что можно сказать о прямом пути отсюда до Ривингтона, — сказала Молли на следующее утро. Запах приготовленного кофе вернул мысли Коделла назад, к войне, хотя этот продукт был взят в «Колоколе свободы», а не поспешно приготовлен на костре.
Генри Плезант методично разбирал и собирал свой AK-47.
— Это удивительное оружие, — сказал он в третий раз за сегодняшнее утро, и, по крайней мере в десятый, с тех пор, как получил оружие. — Тот, кто придумал это, был настоящий гений — сделать столько много новых штучек и разместить их всех вместе — это просто невероятно.
Эту фразу он тоже уже сказал не меньше десятка раз.
Коделл отхлебнул кофе, который был намного лучше, чем цикорий и жженый ячмень, который он пил, когда был в армии Северной Вирджинии.
Плезант уже обращался с автоматом, как профессионал. Он был инженером, напомнил себе Коделл, и устройство ранее незнакомых механизмов схватывал на лету. Нейт был доволен. Он не просто любовался ловкостью своего друга: поскольку у Плезанта не было никаких проблем с оружием, он мог без всяких угрызений совести использовать Молли в качестве посыльного.
Она же продолжала говорить: — Самым простым способом добраться отсюда туда, по сути, является переход к Роки-Маунт и дальше на поезде. — Она усмехнулась. — Это было бы самым простым способом, если бы железнодорожная линия не была бы разрушена и если бы ривингтонцы не стреляли по всем, пытающимся сделать такую глупость.
— Давайте тогда попробуем другую дорогу, — сказал Элси Хопкинс. Вся команда одобрительно загудела.
Коделл, запрокинув голову, одним глотком допил чашку и поднялся на ноги. Повесив АК-47 через плечо, он сказал: — Двинулись.
Начавшееся движение отряда по Вашингтон-стрит мало напоминало воинскую службу, хотя Руффин Биггс и пробурчал: — Я уж и забыл, как тяжело с винтовкой.
Коделл нахмурился; по сравнению с мушкетом, который был у него раньше, АК-47 казался маленьким и легким. Но, отвыкнув от тяжести оружия вообще за последние четыре года, он действительно чувствовал нагрузку и решил, что Биггс был прав. Легкая прогулка по улице закончилась, когда они переправились через Стони-Крик. Ноги солдат громко пробарабанили по деревянному мосту. Боб Сотхард сказал: — Знаете сказку? Про три сотни глупых козлят?
— Не глупых, а грубых, — поправил его Коделл. Он махнул рукой на мелкую речку. — Может быть несколько окуней там и водится, но я не думаю, что в Стони-Крик поместится хотя бы один тролль.
Через несколько сотен ярдов дорога разделилась на три узких тропинки, ведущих непонятно куда.
— Теперь понимаете, что я имела в виду? — сказала Молли.
— Развилка направо идет на северо-восток, — заметил Генри Плезант. — А нам туда и надо.
Молли посмотрела на него.
— Вы правы, но откуда вы это знаете? Вы же здесь новичок.
— Несколько моих бывших шахтеров, валлийцев, приехали с севера и обосновались здесь неподалеку, — ответил он. — Я думал, что они будут работать на железной дороге со мной, но они предпочли заняться земледелием и охотой.
— Не встречал их в городе, — сказал Коделл. — Видимо, они достаточно скрытные люди.