Выбрать главу

— Но мы же, в итоге, их одолеем? — жадно напирал Гартрелл.

— Коли уж мы одолели Соединённые Штаты, сэр, то мы, безусловно, справимся и с небольшой бандой мятежников. — Самому Ли очень хотелось бы чувствовать себя в соответствии сказанному.

В нескольких метрах над головой Коделла просвистели пули; сначала слева направо, затем справа налево. Промоина, в которой он залёг, находилась всего в сотне метров от стрелка. Попытки подобраться настолько близко заняли у него почти весь день. Теперь же, оказавшись на месте, он не знал, что делать дальше. Несколько выстрелов наугад с большей вероятностью встревожат стрелка, нежели убьют его. К тому же у ривингтонцев были те же самые ружейные гранаты, которыми они пользовались в окопах около Вашингтона. Коделлу не хотелось, чтобы они сыпались на него.

Он повернулся к Генри Плезантсу, что растянулся в овраге рядом с ним.

— Вперёд идти мы уже не можем, — сказал он, указав в сторону.

Плезантс кивнул; если они покажутся — они покойники. Коделл махнул в другом направлении.

— Да и назад мы вряд ли можем отойти.

В том же овраге лежало восемь или девять выживших солдат — в два раза меньше, чем было. Плезантс снова кивнул.

— Ну, и что нам остаётся? — сказал Коделл. — Я открыт для идей, мать вашу.

— Жаль, у меня нет ни одной, — сказал Плезантс. — Может, ночью…

Он не договорил, скорчив гримасу. Судя по тому, как они стреляли ночью, в темноте ривингтонцы видели, словно кошки. А даже если и не так, интенсивность стрельбы такая, что если тебя не уложит первая пуля, то вторая достанет точно, либо следующая за ней.

Молли Бин сказала, плюхнувшись в полуметре от них:

— Ни вперёд, ни назад. — Она утёрла лоб рукавом. Поскольку и то и другое были одинаково грязными, помогло не очень. Она по-прежнему смотрела на Коделла. Единственное место, где она могла бы выглядеть лучше, находилось вдалеке от сражения. Если с ней что-нибудь случится… Но она не позволяла Коделлу отослать себя.

— На них идти мы не можем, — сказал Коделл. — Деревьев маловато, а они расстреливают нас, чисто мальчишки из рогаток. И под ними пройти мы не можем, ибо мы не стая кротов.

Говорил он, в основном, лишь ради того, чтобы слышать собственный голос. Он едва не подпрыгнул, когда Генри Плезантс перекатился к нему, и ткнул в плечо. Прыгать здесь опасно. На грязном лице Плезантса ярко горели глаза.

— Хрена с два мы не можем пройти под ними, — сказал он. Голос его дрожал от восторга.

— А? Ты чо несёшь? — спросил Коделл.

— Пройти под ними, — нетерпеливо повторил Плезантс, словно неразумному ребёнку. Когда до Коделла так и не дошло, он понял, что придётся разъяснить подробнее: — Нейт, я работал инженером на шахте, помнишь? Если бы мы могли прорыть туннель до этой здоровенной пушки, заложить заряд пороха и поджечь… Мы сможем, клянусь, сможем, и подорвём его в небеса. Почва тут мягкая, а края промоины не позволят ривингтонцам высмотреть, чем мы тут заняты… Я не сошёл с ума, Нейт; клянусь всемогущим Господом, что не сошёл.

— Да ты не шутишь, — медленно и задумчиво произнёс Коделл.

Прямо сейчас над головой летали пули. Наступление на орудие, что ими плевалось, являлось не более чем занятным способом покончить с собой, если только… Коделлу вдруг привиделось орудие и стрелок, взмывающие в небо. Это видение понравилось ему больше, чем всё то, что он представлял с того времени, как его грубо вернули на войну.

Плезантс почуял, что наживка проглочена.

— Совсем не шучу, Нейт. Если мы приведём сюда Ллойда и Эндрю, плюс ещё несколько человек, которые умеют копать — в вашем штате такие должны найтись — вместе с инструментом, да с брёвнами, чтобы сделать крепь у туннеля, пока будем копать…

Он начал перечислять по пальцам всё, что ему понадобится с таким видом, словно сидел в офисе шахты, а не валялся в высохшей промоине.

Наконец, чтобы перегородить этот поток идей, Коделл поднял руку.

— Ладно, сдаюсь — ты меня убедил. Но я ж всего лишь сержант, не забыл? — Он указал на полосы на рукаве. — Я не могу достать всё, о чём ты говорил. Вернёмся к капитану Льюису. Если сможешь и его убедить, скорее всего, сможешь попытаться.

— Идём, — сказал Плезантс и пополз вниз по оврагу.