Ланг сказал:
— Будь у вас проблемы, мы бы так и сделали, клянусь. Но вышло, как мы и задумали, АК-47 вполне хватило для завоевания вашей свободы.
— Поэтому вы и скрыли потенциально жизненно важное устройство от нас, ради собственного преимущества. Обещаю, мы сделаем всё, чтобы устранить подобные случаи в будущем. Все ваши ривингтонцы будут разделены, никому из вас не будет дано знать, где находятся ваши приятели, за исключением самых необычных ситуаций, чтобы с ними можно было связаться. Далее: вы будете обязаны объяснять учёным и инженерам, с которыми вам предстоит работать, каждое своё действие, каждый шаг процесса, который вы демонстрируете. Даже в таком случае, осознавая, что риск остаётся, мы постараемся его минимизировать.
Бенни Ланг поморщился.
— Мы чисто как те чёртовы бедные немецкие техники, которых уволокли в Россию после Второй Мировой.
Ли не понял этой отсылки. Заметив это, Ланг продолжил:
— Неважно. Любое ваше предложение лучше виселицы. Полагаю, большинство наших согласятся. Я лично согласен.
— Причина, по которой я выбрал для допроса сначала вас, господин Ланг, заключается в том, что из всех ривингтонцев, вас наиболее вероятно выберут, чтобы вы помогли нам постичь продукты вашего времени. По всем отчётам, вы лучше всех вели себя с Конфедеративными Штатами; вы храбро сражались на нашей стороне… и потом, об этом необходимо сказать, против нас, а живя жизнью плантатора в Ривингтоне, вы относительно сносно обращались со своими неграми. Это даёт мне надежду на то, что вы сумеете подстроиться под изменившиеся обстоятельства.
— Я справлюсь. Учитывая альтернативу, готов спорить, что справлюсь, — сказал Ланг.
— Да, это стало бы значительным стимулом, однако, мы самым тщательным образом будем проверять искренность и честность каждого человека, прежде чем принять решение о его освобождении. Ваш приговор может быть отложен, но забыт он не будет никогда.
— Было бы глупо, если бы вы забыли, — сказал Ланг, кивнув. — Меня ещё волнует то, что не все из нас знают те вещи, которые вы захотите изучать. Знаете, в нашем времени мы не были профессорами. Многие из нас были солдатами или полицейскими. Я, например, ремонтировал компьютеры.
— Вот. Теперь понимаете, что я имел в виду под расстоянием между нашим временем и вашим? — сказал Ли. — Я не имею ни малейшего представления о том, что такое этот, эм, компьютер, не говоря уж о том, как его ремонтировать.
— Компьютер — это электронная машина, которая очень быстро подсчитывает и компилирует информацию, — сказал Бенни Ланг.
Ли едва не спросил, о какой именно машине он ведет речь, но решил не утруждаться, поскольку сомневался, что ответ хоть в чём-то его просветит — снова это расстояние. Он выбрал вопрос попроще:
— Как выглядит этот компьютер? — Когда Ланг объяснил, Ли ухмыльнулся, словно мальчишка — одна загадка решена! — Вот, как, значит, правильно зовётся это qwerty.
— Что зовётся? — Замешательство Ланга длилось лишь пару секунд. — А, вы назвали его по буквам на клавиатуре, да? Неплохо. Дайте мне стабильное подключение к электричеству, и я покажу вам с этой машиной такие штуки, о которых вы и вообразить не могли.
Ли верил ему. Ривингтонцы уже показали ему, показали всему Югу, много всего такого, о чём никто не мог даже вообразить. Кое-чему из этого, подумал он, следовало бы остаться невообразимым. Он гадал, станет ли компьютер одной из таких вещей. Время покажет. Он сказал:
— Если это устройство столь полезно, как вы говорите, вы научите нас производить такие же? Знаете, мы сумели наладить производство АК-47.
— Нет, этого я не знаю, но это и неважно, генерал Ли. — Трое охранников разом зарычали. Ланг ненадолго озадачился, затем осознал ошибку. — Простите. Президент Ли, если хотите, чтобы я создал вам долбанный компьютер, можете меня сразу вешать. Сделать этого не могу ни я, ни вы. У вас нет не только необходимой технологии, у вас нет технологии для создания необходимой технологии, да и скорее всего, ещё парочки уровней ниже. Дайте мне электричество, и я покажу вам, как работать со всеми компьютерами, что вы захватили. Сможете пользоваться ими, пока они не развалятся. Когда это случится, так тому и быть.
— Но вы же ремонтируете компьютеры, — возразил Ли. — Вы сами только что об этом сказали.
— Ремонтирую, когда есть нужные инструменты и запчасти. Где я, по вашему, буду их доставать в 1868 году?
— А если ремонт будет условием вашей свободы… вашего выживания?
Бенни Ланг бросил на него мрачный взгляд.