Выбрать главу

Я опёрся на стол, внимательно вглядываясь в карту, будто пытаясь понять, где мне искать ответы на свои вопросы. Но карта безмолвствовала и только линии на ней будто складывались в кривую ухмылку, обозначенную главной рекой региона – Фотией.

- Две недели туда, две – обратно. Еще какое-то время понадобится для того, чтобы найти этих, как ты их назвал, анáмэ. Мы как раз успеем вернуться к главному празднику осени.

- Неужели ты хочешь просить благословение Кернунна? – вздернул брови Финдли.

- Учитывая тот факт, что ты поклоняешься древним богам, такой вариант не должен был показаться тебе хоть сколько-то странным.

- Кернунн не любит проклятых, хоть он и отец зверей. Даже если он внемлет твоим словам, не жди от его внимания ничего хорошего.

- Всё-таки попытаться стоит, - настаивал я, - у меня нет возможности упускать хоть самый призрачный шанс.

- Иначе ты превратишься в чудовище, - закончил за меня Бреадан.

Повисла неловкая тишина, в которой я снова почувствовал приближения голоса стрикса.

- Бесполезно, как бесполезно мне убеждать тебя в том, что нет никакого проклятия. Это не чёрная магия, но эволюция, до которой ваш узкий взгляд до сих пор не дошёл.

- Он говорит с тобой? – обеспокоенно спросил Финдли.

- Да, и говорит, будто никакого проклятия нет, а есть лишь некая эволюция.

- Старое слово, кажется, оно означает нечто вроде «развёртывания», что бы это могло означать?

- Вы просто непроходимо глупы, как я погляжу. Это просто означает процесс естественного развития живых существ. Стриксы, как вы нас называете – это симбиоз двух видов, один из которых не может существовать без другого. Я сделаю тебя лучше: сильнее, умнее, быстрее, чем твои мягкотелые собратья, а ты отказываешься от этого дара, глупец.

- Я не хочу питаться кровью и плотью людей, не такой ценой.

Повисло неловкое молчание, поскольку, как оказалось, я произнёс последнюю фразу вслух.

- Кровь нужна лишь для завершения трансформации, и не более того. Она является катализатором мутации. Тебе не обязательно пить её всё время, как и питаться человеческой плотью.

- Он пытается подговорить тебя убить нас? – дрожащим от страха голосом поинтересовался Бреадан.

- Однажды ты поймешь, что люди – просто прах земной. Пусть ты и вышел из их рода, но теперь ты должен вознестись к небу, чтобы посмотреть назад, и понять: людишки остались точно там же, где и были. На земле, крошечные и ничтожные. Жизнь их по сравнению с твоей – лишь миг, который попросту недостоин внимания. Надеюсь, однажды тебе откроется эта истина.

Кэссий, как его называла Юлиана, снова замолчал, и я не нашёлся в ответе. Определенно стоило найти лекарство от этого недуга, пока мысли мои не стали совпадать с мыслями стрикса.

Финдли положил мне руку на плечо, и лишь сочувствующе кивнул, после чего отправился собирать вещи. По его словам, у старика был пони, на котором он рассчитывал преодолеть двухнедельное путешествие. Сколько раз ни был у знахаря, ни разу не видел никакого пони. И где он только его держал?

Бреадан же, всё так же внимательно следил за мной, пока я не заверил своего проводника в своих добрых намерениях. Казалось, легче ему от этого не стало, но, по крайней мере, держаться за рукоять топора он перестал.

Ночь мы провели в землянке Финдли, как следует выспались, нагрузили вещи знахаря на вьючных лошадей, которых взяли с собой, как следует подкрепились, и с рассветом двинулись в путь. Напоследок Кэссий всё-таки не удержался и ехидно пожелал мне удачи. Почему-то в этот самый миг мне показалось, будто вся кампания обречена на провал уже сейчас, но виду не подал. В конце концов, надеяться нужно на лучшее. Неправда ли?

Глава 3

Первая неделя путешествия тянулась так медленно, что, казалось, мы не отъехали от начальной точки ни на йоту. Бесконечные дожди промочили всё, что мы взяли с собой, насквозь, и сами мы будто искупались в воде, отчего одежда стала в разы тяжелее. Казалось, всё будет продолжаться в том же духе, и рано или поздно мы достигнем конца нашего пути, но в определенный момент запас нашего везения подошел к концу. Размокшая от бесконечных дождей просёлочная дорога привела нас к последнему крупному городу на нашем пути, носившего гордое название Высокий Холм или, как он назывался на местном языке – Бъеннард. Название полностью соответствовало действительности: городок располагался на возвышенности у излучины реки. На холме выросла маленькая крепостица с каменными стенами, внизу – сам город, обнесенный частоколом. Имелась также небольшая речная гавань, где можно было сесть на ялик и отправиться вниз по течению, чтобы затем попасть в Фотию и далее, при должном умении, добраться далеко на запад почти к самому Стаферосу. Большие триремы и в особенности дромоны сюда дойти бы не смогли, но рыбацкие суда сновали вверх и вниз совершенно беспрепятственно.