- Не говори так, - прервал его Майкл, внезапно разозлившись. - Ты не можешь так говорить, если...
Не обращая на него внимания, Карл продолжил.
- Возможно, завтра нас всех уже не будет, но через десять лет мы все еще будем здесь втроем. Я просто не могу запереться здесь, сидеть и ждать, пока что-нибудь случится. Если все, что мы собираемся делать, это прятаться до конца наших дней, то мы могли бы просто покончить с этим сейчас.
- Я понимаю, о чем ты говоришь, - вздохнул Майкл, понимая, что ничто из того, что он мог сказать или сделать, не убедит Карла остановиться. - Я все прекрасно понимаю, но все равно думаю, что ты гребаный тупой ублюдок.
- Это твое мнение.
Майкл встал и сделал шаг ближе, прежде чем снова остановиться.
- Просто останься еще немного, ладно? Утром все может снова измениться.
Карл поднял глаза и выдавил из себя улыбку.
- Вот это меня и пугает, - пробормотал он устало и покорно. - Я не могу остаться. Мне нужно ехать.
Чувствуя, что продолжать разговор дальше бессмысленно, Майкл повернулся и пошел обратно к дому.
К шести часам Карл был готов к отъезду. Его мотоцикл, нагруженный сумками, стоял рядом с воротами. Одетый в кожаную одежду и ботинки, снятые с трупа в Пенмайре ранее в тот же день, и держа в руке только что продезинфицированный аварийный шлем, он стоял у входной двери фермерского дома с Эммой и Майклом. Это было оно. Он знал, что пути назад нет и нет смысла откладывать неизбежное.
Он взглянул на двух других.
- Готов? - спросила Эмма.
Он кивнул и сглотнул. Во рту у него пересохло.
Стояла холодная ночь с безжалостным, пронизывающим ветром. Эмма застегнула молнию на своей ворсистой куртке и глубоко засунула руки в карманы.
- Последний раз, когда я спрашиваю, - сказал Майкл, стараясь, чтобы его услышали сквозь шум ветра. - Ты уверен в этом?
Карл снова кивнул.
- Как никогда, - сказал он и с этими словами натянул свой аварийный шлем.
Шлем помог ему почувствовать себя еще более отделенным от двух других, и это внезапное ощущение расстояния облегчило ему сделать первый шаг и уйти.
Трое выживших вместе направились к мотоциклу.
- Я открою ворота, - сказал Майкл. - Ты выкатываешь мотоцикл и заводишь его. Как только я услышу двигатель и увижу, что ты двигаешься, я запрусь. Хорошо?
Карл поднял обтянутую кожей руку и поднял большой палец, показывая, что понял. Он бросил последний взгляд через плечо на фермерский дом, который покидал, и забрался на мотоцикл. Он щелкнул ногой по подставке для ног и откатился вперед на пару неуверенных метров.
- Подожди у дома, - сказал Майкл, жестом показывая Эмме, чтобы она отошла и не мешала.
Они понятия не имели, что будет ждать их по ту сторону ворот на мосту. Стремясь максимально дистанцироваться от остального мира за баррикадой, Эмма медленно пошла назад к дому. Она внимательно наблюдала, как Майкл осторожно отпер каждый из восьми висячих замков и поднял деревянный засов, которым были заперты ворота.
- Готов? - спросил он.
Карл стоял верхом на мотоцикле, крепко вцепившись руками в руль. Он кивнул.
Медленно и осторожно Майкл толкнул одну сторону ворот. Карл снова покатил мотоцикл вперед, пока не сел на другой стороне моста. Он снова оглянулся через плечо и увидел, что другой мужчина тоже сделал несколько шагов вперед. Он держался за край ворот, готовый захлопнуть их, как только Карл уедет. Они пробыли там всего несколько секунд, но Майкл уже заметил движение в кустах.
Несколько секунд спустя все было сделано. Карл поднял ногу и ударил ею по педали, заводя мотоцикл. Могучий двигатель заурчал и с ревом ожил, посылая в сторону Майкла облако дыма и тепла. Как только первые несколько любопытных трупов появились из тени леса, Карл ускорил шаг. Закрывая ворота, Майкл увидел, как мотоцикл вильнул, когда Карл уклонился от первого тела, которое, пошатываясь, встало у него на пути. Дрожащими руками он опустил деревянную перекладину на место и защелкнул каждый из тяжелых навесных замков.
Эмма стояла всего в нескольких футах позади Майкла. Он обернулся, и ее внезапное неожиданное появление поразило его. Он затаил дыхание, а затем инстинктивно протянул руку и крепко обнял ее. Тепло ее тела успокаивало. Он положил голову ей на плечо и беззвучно заплакал по мужчине, который только что покинул ферму Пенн. Майкл уронил свои слезы на ветер, но в глубине души знал, что за ними кроется нечто большее. Он внезапно почувствовал себя раздавленным чувством вины за то, что позволил другому выжившему уйти.