– Немного грима, – призналась Руби.
– Знаешь, Руби Редфорт, ты замечательный ребенок, – произнесла Сабина.
– Мам, есть дети и получше. Ты это знаешь, я это тоже знаю.
– Я знаю только, что у меня теперь есть портрет моей прекрасной дочери, сделанный великой Адой Борленд, и ни одна другая мать из всех, кого я знаю, не может этим похвастаться – так что пусть думают, что у них дети получше.
– Наверное, спасибо, – поблагодарила ее Руби.
Сабина отправилась звонить Марджори: не было сомнений, что она долго будет болтать по телефону.
Руби выглянула в окно и увидела, что один из пластиковых пакетов запутался в узловатых ветвях дерева и теперь трепыхался на ветру, не в силах освободиться.
Во второй раз за неделю Руби поступала правильно, и ее мать сияла от гордости, когда увидела, как ближе к вечеру дочь спускается вниз в пышном платье персикового цвета. Руби изо всех сил пыталась не хмуриться: ей не нравился ни этот цвет, ни этот фасон.
– Ты выглядишь невероятно! – воскликнула Сабина, пытаясь не испортить момент упоминанием о кроссовках, которые Руби надела под платье.
Чего мать не знала, так это того, что под шелком платья у Руби скрывается черно-красный облегающий комбинезон, который подарил ей Хитч. Словно Супермен, она хотела быть готова к любым случайностям – честно говоря, она молилась о том, чтобы эти случайности произошли как можно быстрее и она могла избавиться от платья до того, как наступит финал.
– Мы с твоим отцом поедем туда заранее, чтобы иметь возможность поздороваться со всеми гостями, прибывающими к отелю «Циркус-Гранде». Руби, Боб отвезет тебя к началу вечеринки, которую устраивают перед показом – будь готова приехать туда вовремя. Я не хочу повторения фиаско с Нефритовым Буддой.
Клэнси, как и все его семейство, тоже должен был приехать туда. Этот вечер был важным событием, и все известные лица Твинфорда были в списке приглашенных – такой вечер посол Кру ни за что не пропустил бы.
Боб, шофер мистера Редфорта, приехал минута в минуту, и Руби без промедления села в машину. Она поступала правильно. Никаких задержек, никаких отклонений от маршрута, никаких неприятностей и проблем.
Вот только в голове у нее снова и снова крутилась история, рассказанная миссис Дигби.
Глава 49. Упавшая звезда
Дорожное движение было плотным. Казалось, все до единого жители Твинфорда направлялись в «Алую Пагоду» на премьеру, а учитывая все меры безопасности, принятые уже на подъездах к театру, Боб опасался, что не успеет вовремя.
– Надо попробовать в объезд, – решил он. – Тут есть объездной путь, надеюсь, он меньше запружен.
Оказалось, что он был неправ, и маленькая боковая улица позади отеля «Циркус-Гранде» была перекрыта для проезда любых машин, кроме тех, что принадлежали официальным лицам.
Посреди дороги стоял полицейский.
– Никакие транспортные средства не допускаются – меры обеспечения безопасности кинофестиваля.
– Не волнуйтесь, Боб, – успокаивающим тоном произнесла Руби. – Высадите меня здесь, и остаток пути я пройду пешком.
Боб был встревожен, ведь миссис Редфорт строго-настрого указала ему доставить Руби к дверям отеля, но, учитывая обстоятельства, единственным разумным вариантом было все-таки высадить ее здесь.
Руби выпрыгнула из машины и пошла вдоль по улице. На этой улице она никогда прежде не бывала; по одной стороне тянулась высокая кирпичная стена, за которой виднелись верхушки деревьев. «Интересно, что находится с той стороны?» – подумала девушка.
Она шла вдоль стены, пока не обнаружила двустворчатые ворота из витых железных прутьев. «Кладбище», – догадалась она. Табличка, вмурованная в стену, подтверждала ее правоту.
Кладбище артистов цирка и театра.
Это было то самое кладбище, о котором упоминала миссис Дигби, и сейчас Руби была здесь, у самых ворот.
– Судьба или совпадение? – спросила Руби у себя самой.
Она всегда знала, что это кладбище расположено в самом центре театральной территории Твинфорда, но не ожидала, что оно окажется вот здесь, позади отеля «Циркус-Гранде».
«Ее похоронили на Цирковом кладбище под надгробьем в виде упавшей звезды».
Отчетливо помня слова миссис Дигби, Руби решила, что действительно следует взглянуть на эту могилу, – нет ничего плохого в том, чтобы выделить на это десять минут, ее мать даже не заметит, что ее все еще нет.
Ворота были заперты, но это не было проблемой – Руби перелезла через них так быстро, что сторонний наблюдатель, моргнув, уже упустил бы ее из виду.
За стеной было тихо, даже ветер, казалось, был не в силах потревожить покой этого зеленого уголка. Над извилистыми дорожками возвышались огромные раскидистые платаны, а высокие здания, окружившие кладбище со всех сторон, словно бы взирали сверху вниз на безмолвные камни надгробий.