Блэкер подался вперед.
– Ты же слышала об этих странных кражах, верно? – уточнил он, доставая из кармана газетную вырезку. Она была сложена в несколько раз и выглядела так, словно ее перечитывали снова и снова.
Заголовок гласил: «ПРИЗРАЧНЫЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ». Это была заметка о пропавшей книге мистера Окра. На фотографии супруги Окра сидели на диване, держась за руки, и вид у них был потрясенный.
– Конечно, слышала, но почему «Спектр» интересуется этими кражами? – спросила Руби. – Мне так же, как и всем, хочется узнать, кто этот таинственный небоходец, но «Спектру»-то какое дело? Я слышала, что все эти преступления – обычные домовые кражи, ничего важного, дорогого или опасного.
– Ты считаешь, что если кого-то ограбили, это ничего не значит? – осведомился Фроорн, который как раз в этот момент подошел к их столу. Тон у него был напыщенный и мрачный. – Конечно, Богатенькой Детке Рубиньке не нужно беспокоиться о потере нескольких сотен долларов, потому что маменька-миллионерша и папенька-миллионер наполнят ее копилку, если ей захочется новенькое балетное платьице…
– Что? – переспросила Руби. – Что за чушь ты несешь о каких-то балетных платьицах? Я вообще-то не просто так спрашиваю.
Блэкер посмотрел на Фроорна.
– Послушай, Майлз, Руб действительно задала правильный вопрос.
Фроорн поджал губы.
– Почему бы тебе не заняться данными, Майлз? – продолжил Блэкер. – Нам не помешает сверить все, что только можно, с имеющимися сведениями. Оставляю это тебе, потому что работа, за которую ты взялся вчера, очень важна для следствия.
Фроорн занимался тем, что вводил информацию в компьютерные банки данных, поэтому очень много знал о различных делах, над которыми работал «Спектр-8». Думать он тоже умел, нельзя было счесть его ни легкомысленным человеком, ни выскочкой, а благодаря своему агрессивному настрою он был нелегким оппонентом в интеллектуальных стычках. Жаль только, что он был таким высокомерным болваном.
Фроорн выпрямился, изобразил улыбку в сторону Блэкера и, не сказав больше ни слова, вышел из столовой. Блэкера многие уважали еще и за его дипломатичность.
После ухода Фроорна Блэкер снова повернулся к Руби.
– Давай объясню. Как ты знаешь, несколько дней назад мистер и миссис Окра обнаружили, что кто-то вторгся в их квартиру на девятом этаже. Судя по всему, вор пробрался через маленькое окно в ванной, и это значит, что он был настроен очень решительно.
– И еще – что он отлично карабкается по стенам.
– И либо маленький и тощий, либо хорошо умеет становиться компактным, – дополнил Блэкер. – Немногие смогут пролезть в такое узкое окошко.
– Я, наверное, смогла бы, – прикинула Руби.
– Да, полагаю, смогла бы, – ответил Блэкер, посмотрев на нее. – Что касается твоего вопроса, то в этом преступлении есть две большие странности, заинтересовавшие «Спектр». Самое очевидное: зачем прилагать такие усилия, ради кражи одного-единственного сборника поэзии?
– Да, – согласилась Руби. – Единственное, что мне удалось обнаружить – когда-то этот поэт постоянно ошивался в «Алой Пагоде».
– Итак, у нас, по крайней мере, есть какая-то ниточка к туфлям, – сказал Блэкер. – То и другое связано с «Алой Пагодой».
– А какая вторая странность? – спросила Руби.
– Вторая заключается в том, что, по словам миссис Окра, она нашла кое-что на месте кражи. Сначала она думала, что это оставила следственная бригада, но когда женщина связалась с ними, они ничего об этом не знали.
– Не знали о чем? – уточнила Руби.
– Ну, миссис Окра поддерживает дом в идеальном порядке – ни пылинки, ни ниточки, однако она нашла что-то, чего не видела раньше.
– И копы этого не заметили?
– Не заметить это было легко.
– И что это было?
– Карточка, – ответил Блэкер.
– Типа почтовой открытки?
– Нет, скорее похоже на визитку.
– И на ней был номер телефона? – поинтересовалась Руби.
– Нет, – ответил Блэкер.
– Адрес?
– Тоже нет.
– Имя?
– И опять нет.
– Ничего?
– Карточка была пустой.
– Тогда почему миссис Окра решила, будто это что-то важное?
– Потому что прежде этой карточки там не было.
– Полагаю, это веская причина.
– Для такой немыслимой аккуратистки, как миссис Окра, – да.
– Значит, вор случайно оставил улику?
– Я бы так не сказал. Карточка была, похоже, намеренно положена поверх стопки книг, а не просто валялась на полу, как если бы выпала из кармана.