Выбрать главу

А Антонио встречался и с той, и с другой. И лгал им обеим. Элис дружила с Джесс с детства и всегда пользовалась ее покровительством. Богатая, блистательная, сказочно красивая, Джесс жила на берегу залива в огромном доме Лоуренсов. У них были слуги, оранжерея, лодочная станция и гараж на четыре машины. Однако, как ни странно, Джесс очень любила бывать в тесной квартирке Элис. Там всегда было тепло и уютно, а собственный дом казался ей холодным и пустым. Этого Элис понять не могла. Усадьба Лоуренсов была самым красивым зданием в Эверласте, построенным еще в девятнадцатом веке уроженцем Балтимора по имени Дэвид, и Элис казалось верхом блаженства жить в таком доме.

То тепло, которого ей не хватало, Джесс находила в семье Фаулеров. И в ответ щедро одаривала Элис своими тряпками, учила ее, как нужно одеваться. А та, в свою очередь, помогала Джесс делать уроки, пылко защищала подругу, опровергая слухи о ее мстительности и эгоизме, и часами слушала рассказы о парнях, сходивших по ней с ума, особенно о красавчике Антонио. Лежа на диване, Элис с замиранием сердца следила за подругой, в лицах разыгрывавшей сцену каждого свидания, показывая, в каких местах Тони норовил ее потрогать.

— Он совершенно озабоченный, — презрительно говорила Джесс. О сексе она рассуждала как о чем-то неприличном, и Элис изо всех сил старалась скрыть свой интерес, ибо порядочным девушкам полагалось с отвращением относиться к низменным проявлениям любви. — Он только об этом и думает — дикарь какой-то. Да еще и грубиян, — делилась впечатлениями Джесс.

Тони сразу заинтересовал Элис, но она считала, что он сходит с ума по сдержанной недотроге Джесс и ни за что не удостоит даже взглядом пылкую американку ирландского происхождения, в жилах которой не было ни капли голубой крови. Антонио был неглуп и амбициозен. Женитьба на девушке из богатой и влиятельной семьи помогла бы ему добиться своих целей.

Однако, когда во время той памятной метели он назначил Элис свидание, заявив, что между ним и Джесс все кончено, девушка с готовностью поверила в эту ложь. И беспечно променяла многолетнюю дружбу на пылкие объятия Антонио. А когда Джесс все стало известно, она закатила ему сцену ревности. Узнав, что все его планы рухнули и богач Лоуренс не станет платить за его обучение в колледже, Антонио окончательно потерял голову, и дело кончилось катастрофой.

Вот так все и произошло. Элис понимала, что она отчасти тоже виновата в случившемся, и угрызения совести мучили ее до сих пор. Но это была единственная ошибка в ее безупречной жизни. Дед считал ее настоящим сокровищем. Родители гордились дочерью. В школе она пользовалась любовью и уважением. Настоящая Мисс Совершенство. И все же когда-то она предала свою лучшую подругу, а потом кошмар судебного разбирательства окончательно положил конец их дружбе.

Хлопнула дверь раздевалки, и Элис очнулась от воспоминаний. Бросив на себя взгляд в зеркало, она покраснела: эластичный купальник слишком плотно облегал ее тело, выставляя напоказ каждый изгиб. Девушка представила себе взгляд Антонио, изучающий ее во всех подробностях. Что же делать? Не сидеть же в раздевалке до темноты! Элис задумалась. Ну нет, она не собирается лишить себя отдыха из-за этого сексуально озабоченного нахала. Сложив вещи в ящик, она гордо выплыла из кабинки и едва не столкнулась с Антонио, подстерегавшим ее снаружи.

— Санта Мария! — воскликнул тот. — В наши времена не было таких школьных консультантов, — добавил он, когда Элис прошествовала мимо него, приветливо махнув рукой Келли.

— Мисс Фаулер у нас просто замечательная! — тепло отозвалась школьница.

— Знаю, — елейным голосом поддакнул Антонио. — Уж мне-то это известно лучше, чем кому бы то ни было.

Элис выпрямила спину и в сотый раз поклялась себе, что сегодняшний выходной ей ничто не испортит.

Спустившись на пляж, она скинула сандалии, с наслаждением погрузила ноги в горячий песок, подняла голову и блаженно подставила лицо солнцу.

— Прекрасно.

Элис даже не обернулась на звук его голоса, продолжая вглядываться в морскую даль. Она положила полотенце и сумку неподалеку от какой-то женщины с ребенком и весело бросилась к морю. Спустя несколько минут она уже резвилась в воде, обо всем забыв и нежась в волнах, как в объятиях любовника. Это сравнение заставило Элис вздрогнуть, и она кинула настороженный взгляд на пляж. Антонио расположился рядом с ее вещами. В сумке, между прочим, был ее обед, и Элис вдруг страшно захотелось есть. Она еще немного поплавала, но голод не отступал. Не оставалось ничего другого, как выйти из воды — навстречу Антонио.