Выбрать главу

Дадли и Гарри видно нигде не было, но из-за левого крыла школы неслись невнятные выкрики, прерываемые раскатами дикого визга и хохота. Северус с Петунией двинулись туда, старательно избегая столкновения со снующими вокруг людьми.

— Север, я ничего не понимаю. У мальчиков сегодня должна быть годовая контрольная по математике. Они вчера весь вечер готовились… И где мистер Симмонс? Он ведь должен следить за детьми…

— Не знаю. Давай снача… — Снейп умолк, поскольку за углом школы нашлись и дети, и преподаватель.

Мистер Симмонс удобно расположился на толстой ветке дерева. Он подпрыгивал, почёсывался, угукал, явно изображая из себя обезьяну, и что-то орал о том, что его окружают глупые приматы с умственными способностями гусениц. Пяток детей, среди которых были и Гарри с Дадли, хохоча во всё горло, скакали внизу, копируя поведение учителя, и действительно больше всего походили на разыгравшихся обезьян.

— Север, что происходит? — с трудом выдавила Петуния, глядя, как её сын скачет и ухает, явно изображая шимпанзе.

— Всё, довели мужика, — вздохнул совсем рядом прокуренный голос.

Обернувшись, Петуния увидела школьного охранника, задумчиво почёсывающего лысину и с интересом наблюдающего за представлением.

— Мистер, э-э-э…

— Картрайт, — представился мужчина.

— Да, э-э-э… мистер Картрайт, нам позвонили и сказали забрать детей.

— Ну как поймаете, так и забирайте, — пожал плечами охранник. — Я вам мешать не стану.

— Что значит «как поймаете»? Что здесь вообще происходит?

— Да кто бы знал. Поначалу-то все спокойно было. А как урок начался, так минут через пять гляжу, мистер Симмонс из дверей выбегает, а за ним дети. Он хохочет и кричит, значит: «На волю, в пампасы!» Ну и они не отстают. Он орёт, что они не дети, а стадо диких бабуинов, а им ещё смешнее. Это вы ещё всё самое интересное пропустили, как они тут все вместе диких изображали. Сейчас-то, видно, подустали малость… — мужчина ненадолго задумался. — Так о чём бишь я? А, ну да… диких… Скакали они, значит, тут, скакали и ржали, как одержимые, но держались все вместе. А как родители за детьми прибывать начали, так кинулись кто куда и ну в догонялки играть. И откуда столько прыти взялось?.. — Словно в подтверждение его слов мимо промчался радостно смеющийся ребёнок, а за ним парочка взмыленных родителей. — Ну вот, о чём и говорю. — Охранник кивнул в спину удаляющейся группе. — Вы это… своего постарайтесь незаметно с двух сторон обойти, чтобы не спугнуть. А то тоже здесь носиться будете…

— У нас двое, — вздохнула Петуния, бросив на Северуса обречённый взгляд. Тот пожал плечами и, не спеша, двинулся к собравшейся под деревом группе. Мистер Симмонс с дерева издал предупреждающий клич, и дети бросились врассыпную. Гарри бодрым сайгаком поскакал в сторону спортивной площадки, постройневший после приёма зелий Дадли принялся сноровисто карабкаться на дерево.

— Петти, прикрой меня от охранника. — Ловко выхватив палочку, Северус шепнул «Импедимента» и почти тут же поймал в объятия свалившегося на него Дадли.

Петуния облегчённо выдохнула, Северус осторожно принюхался и грозно сдвинул брови. От Дадли шёл едва ощутимый запах резеды и лимона. Петуния, заметив выражение его лица, запаниковала.

— Северус, что происходит? Это опасно? Мальчиков нужно обследовать? А вдруг они выяснят, что Гарри… — она прикусила губу.

— Так, Петти, быстро ловим Гарри и забираем этих диверсантов. Вернёмся домой, прибью обоих!

— Но, может быть, им нужна помощь?..

— Единственная помощь, которая им требуется — срочная и беспощадная порка! — Он встряхнул за ворот икающего от смеха Дадли, и тот разразился новым приступом громкого хохота. — Особенно в этом нуждается вон та зеленоглазая катастрофа! — Снейп кивнул в сторону весело прыгающего по клумбе Поттера.

— Но ты же не станешь…

— Конечно, не стану. Но, честно тебе скажу — очень хочется!

Пока Петуния держала Дадли, Северус без особого труда поймал Поттера, наложив заклинание и на него. Через пять минут они уже быстро шагали к дому, таща за шкирки смеющих мальчишек.