- Ты мог бы повлиять на невестку. Какой позор, многие мои подруги уже в курсе того, что супруги, мягко говоря, не ладят. Она же просто потеряла совесть. Нахалка. Муж только за порог, а она сразу же зовёт гостей и устраивает шикарный праздник за его счёт.
- А что тут плохого, дорогая? - искренне удивился пожилой бизнесмен, - К тому же, я не имею права вмешиваться в их личную жизнь. В то, что происходит между двумя, третьему влезать нельзя.
- Милый, но как можно спать отдельно от мужа? Это же уму непостижимо!
- Сынок, почему ты ещё не подал на развод и не избавился от бракованной дамочки? - перехватил инициативу возмущённый возглас Лале Тайлар, - Она же ясно дала понять, что не собирается заводить детей.
- Ради всего святого, - драматично взмолился Левент, - перестань читать мне нотации. Мне уже не пятнадцать лет. Кроме того, раньше ты холила и лелеяла Пелин. Души в ней не чаяла.
- Это было до того, как я узнала, что твоя Пелин не желает становиться матерью моих внуков.
- Она в принципе не желает становиться матерью, - педантично уточнил черноволосый гость.
- Тем хуже. Женщина, которая лишает себя радости материнства, просто пропащая для семьи и для общества.
- К твоему сведению, у нашего общества нынче весьма прогрессирующие взгляды на институт брака и семьи. Так что лучше выпей ещё шампанского и расслабься.
- Ах, мой несчастный ранимый сынок, - слезливо протянула бывшая жена господина Волкана.
- Не лей понапрасну слёзы. Я вполне доволен своей жизнью. И нежелание Пелин заводить детей никак не влияет на мою любовь к ней. Запомни это раз и навсегда.
- Ты сегодня чересчур молчалива, - заметил господин Берк, успокаивающе поглаживая руки Севиль, - Я настолько быстро тебе надоел?
- Не неси чушь, ты не можешь мне надоесть. Но со мной всё нормально, - с наигранной радостью ответила наследница Эрдалов, - Наверное, устала от предпраздничной суеты. Я накупила столько подарков родным и знакомым за последние три дня, что ими можно заставить ещё два таких же особняка сверху донизу. Но твоя дочь изрядно портит мне настроение. Она, кажется, хочет освежевать нас силой взгляда.
- Не переживай, она не станет устраивать сцен при муже, чтобы не запятнать его идеальную репутацию.
- Мама! Мама! - завопил нежный голосок малютки Селин, которая шустрой белочкой внеслась в гостиную, шурша пышными оборками на лазурном платье принцессы, - Там приехал здоровый грузовик. Бенсу говорит, что в нём твой подарок от папы. Давай скорее посмотрим, что же это за подарок!
Схватив Бахар за руку, девочка настырно потянула её к выходу.
Женщина постаралась угомонить возбуждённую не на шутку дочь:
- Успокойся, Ромашка, мы обязательно посмотрим. Но неправильно бросать своих гостей одних.
- Они не одни, тут есть дедушка, бабушка, тётя и Бехлюль, - спокойно парировала Селин и продолжила тянуть мать к дверям.
- Что случилось? Ты же не любишь папины подарки, - уже тише проговорила Бахар, смиренно следуя за малышкой.
- Этот ведь не мой.
Примерно через пятнадцать минут хозяйка вечера с девочкой вернулись обратно в сопровождении четверых угрюмых грузчиков, которые с горем пополам протискивали гигантский классический рояль из чёрной сосны с позолоченной крышкой в достаточно просторную комнату. Бенсу и Мелек-Джемиле, по велению госпожи, одетые в форму голубых оттенков в точности как и собравшиеся гости, спешно передвигали обеденный стол и стулья, чтобы освободить место для музыкального инструмента. Внесение внутрь позёрского дара временно покинувшего семейное гнездо господина увлекло собравшихся, как-то оживило их и даже сгладило пролёгшие прежде трещины недопонимания и недовольства по отношению друг к другу. Попрощавшись с взмокшими от пота грузчиками и вручив им напоследок крупные чаевые, малочисленные представители стамбульской элиты окружили рояль, точно тот представлял собой восьмое чудо музыкального света.
- Ух ты, ну и щедрый затейник же твой муж, Бахар, - воодушевилась Кюгю, словно роскошный клавишный инструмент подарили именно ей, а не её невестке.
- Ты играешь на фортепиано? - изумилась Пелин, - Ты никогда не рассказывала.