Выбрать главу

Как только Бахар запела приглушённо и умиротворяюще, но в то же время с щемящим надрывом и пронзительной тоской по неосуществившимся желаниям, сердце Бехлюля трижды перекувырнулось в груди, а затем, подхваченное упругой волной невозмутимого спокойствия, расплылось на мелкие частички непрерывной размеренности.

- İstersen hiç başlamasın,

Bu hikaye eksik kalsın,

Onca yaraların ardından,

Yeni bir aşk yaratamazsın,

Yeni bir aşk yaratamazsın, - с немым упрёком пела Бахар, постепенно разнося в пух и прах навалившуюся на пристрастного слушателя обманчивую умиротворённость.

Мужчина сцепил за спиной вспотевшие ладони. Слова песни огненными стрелами летели в него, неумолимо разъедая трепещущие внутренности и подчистую сжигая обескураженную сущность, а он, не шевелясь и почти не дыша, следил за элегантным взмахом женских рук, плавно шевелившимися губами, волнующими изгибами шеи и настороженно вслушивался в звенящий насмешливым вызовом голос:

- Örselenmiş bir çocukluk,

İşte benim bütün hikayem,

Kaç sevda geçse de yüreğimden,

Bu yıkıntıları onaramazsın.

Бахар вкладывала в незамысловатый, но очень проникновенный текст перенесённую горечь от непоколебимого упрямства Бехлюля, который жаждал незамедлительно ответить согласием на властный призыв поющей и попутно дрожал осиновым листочком от одной мысли о том, что у них действительно получится вместе преодолеть сложные перипетии роковой судьбы:

- İstersen hiç başlamasın,

Geç kalmışız birbirimize,

Yanlış kapılarla geçmiş bunca yıl,

Dönemeyiz artık ilk gençliğimize,

İstersen hiç başlamasın,

Söz verelim kendimize.

Закончив песню, Бахар грациозно замерла в центре сцены под ослепительными лучами прожектора, напоминая скорбящую Мадонну с монументальных полотен известных итальянских художников эпохи Возрождения. Притихший в благоговейном трепете зал мгновенно взорвался нестройным залпом неудержимых аплодисментов. Бехлюль тоже намеревался похлопать талантливой работодательнице, но, заметив притаившуюся у входной двери Селин, осторожно пересёк помещение, чтобы поравняться с шаловливой негодницей.

- Эй, маленькая госпожа, ты что здесь забыла? - позвал хитрую лисичку Бехлюль.

- Мне скучно, - отозвалась малышка, - И тебе тоже скучно. Пойдём вниз, поиграешь с нами.

- Я не умею обращаться с детьми, - опустился на корточки Бехлюль, чтобы у девчушки не разболелась голова от неудобной опрокинутости назад.

- Надо учиться. Как же ты будешь растить своих детей?

- Может, у меня их не будет.

- Почему?

- Потому что я - плохой человек. А у плохих людей не рождаются дети. Вернее, дети им противопоказаны.

- Ты не кажешься плохим, - с умным видом искушённого знатока заявила девочка, чем чуть не рассмешила взрослого собеседника, - Уж точно лучше папы.

- Внешность бывает обманчива.

- Если внешностью можно обмануть, значит, ты не туда смотришь.

- А куда надо смотреть?

- Внутрь, - уверенно произнесла Селин, приложив тёплую ручку к левой половине мужской груди.

- У меня внутри нет ничего красивого, - признал мужчина, не решаясь при этом отодвинуться от малютки, - Только мясо да кости.

- Нет, там бьётся что-то живое и настоящее. Твоё сердце, - подобно столетнему античному философу, завершила Селин.

Бехлюль опешил от столь основательной серьёзности и сократовского глубокомыслия невинной малютки, а его глаза вдруг защипало от благодатно-страдальческих слёз.

- Ты - невероятный ребёнок, знаешь?

- Селин, милая, ты пришла за мамой? - вмешалась подошедшая к неравным собеседникам Бахар, которая успела благополучно отделаться от лицемерной группы псевдопоклонников.

- Нет, я пришла за Бехлюлем. Ему надоело ходить за тобой по пятам, а так хочется расслабиться и отдохнуть.

Ах, маленькая плутовка: сама втихаря скрылась с детского праздника, а теперь перевела стрелки на несчастного охранника.

- Ты мне должна, - полушёпотом заявил мужчина.