Выбрать главу

- Я скоро спущусь, - одним махом сгребя валявшийся в раковине тест в косметичку, отозвалась женщина.

Умывшись, одевшись, проведя короткие тепловые физиопроцедуры и прикрепив к травмированной лодыжке специальный бандаж, (хотя доктор настоятельно заверял, что это необязательно) Бахар спустилась в столовую. Сухо поприветствовав всех членов семьи, она заняла привычное место и почти не притронулась к дурманящим свежими ароматами блюдам. Селин отправили в детский сад раньше, чтобы подготовиться к пробам в театральный кружок, поэтому ничто и никто больше не мог сохранить разум женщины в реальности. Её голову обволокли перины густого тумана, отчего Бахар походила на страдавшего от неполадок в системе робота. Впрочем, собравшимся до её задумчивого состояния, казалось, не было совершенно никакого дела. Над столом витали тучи сплетен, судя по звенящему эху, проносившемуся по зале и происходившему от голосовых связок двух неразлучных подруг, Мине и Кюгю.

Когда лимит промывания костей ближним исчерпал себя, а за столом появилась младшая сестра Салиха, он с торжествующим оскалом направил язвительные нападки в её сторону:

- Вай, госпожа Севиль решила наконец-таки почтить нас своим присутствием. Что, сестрица, устала от ночной жизни, перешла на дневной рацион?

- Завидуй свободным людям молча, дорогой братец, - огрызнулась Севиль, - Я бы проявила понимание к твоей загнанной в тиски монотонного брака душе, если бы в ней хотя бы раз промелькнуло что-то, помимо эгоизма и высокомерия.

- Похоже, ты растеряла все хорошие манеры в ночных клубах, коль без стеснения хамишь старшим.

- Ах, простите, господин Салих, - открыто насмехаясь над важностью брата, сказала Севиль, - но у вас появились проблемы с памятью, ведь я не вхожу в число ваших личных рабов. Так что вымещайте свой накопившийся гнев на ком-нибудь другом.

Стук столовых приборов резко стих, возвестив о нарастающем напряжении. К счастью, перепалка взрослых не успела умножиться до глобальных масштабов, потому что Волкан Эрдал прервал склоки:

- Закройте рты! Не вынуждайте меня наказывать вас как малых детей. А иначе не видать вам свободного доступа к банковским счетам и акциям компании.

Салих бросил на Севиль кишащий ядом ненависти взгляд и уткнулся в тарелку с салатом. Младшая госпожа Эрдал гордо выпрямилась и безразлично поднесла к губам стакан апельсинового сока.

- Кстати, об акциях компании, - вдруг заговорила Мине, - Зятёк, ты столько лет трудишься на благо семьи. Но разве Бахар не позволено также занимать руководящую должность? У неё имеется высшее образование в области международного бизнеса и делового администрирования. Не просто так ведь получила. К тому же, после смерти Халита вы присоединили его фирму к своей, а мою дочь оттеснили в сторону.

Отчуждённость Бахар от общих бесед испарилась, и женщина вперила в мать бушующий негодованием хрусталь глаз:

- Что за глупости ты несёшь, душа моя? Мне хватает работы в организации и заботы о Селин.

Ясно, что госпожа Караэль уже давно размышляла над тем, как бы отобрать у Эрдалов часть их дел, чтобы воссоздать полную картину безбедного будущего. Даже заранее заучила сложные наименования университетской специальности дочери, чтобы звучать более интеллигентно и убедительно.

- Благотворительность не окупается, и, не стоит лукавить, траты на Селин оплачиваются финансами Салиха, - недовольно сжав рот, пожаловалась Мине, - Я стала вдовой с двумя детьми в молодом возрасте. Слава Аллаху, мне попался щедрый зять. Но если бы этого не случилось, мы бы с Нилюфер остались без средств к существованию. Страшно представить, как бы сложилась судьба младшенькой без получения согласия на слияние двух прибыльных проектов.

Браво, какая душещипательность. У Бахар аж зубы свело. Жаль, что мать забыла упомянуть, что самым прибыльным проектом всей истории выступила её старшая дочь. И почему Салих до сих пор не пресёк наглые поползновения тёщи на львиную долю в его процветающем холдинге? Обычно он воспринимал чужое вмешательство как сигнал к нападению.

- Если вы не желаете отдавать Бахар руководящее кресло компании, она вполне потянет управление рестораном, бутиком, отелем. Чем угодно.

Бахар одёрнула мать, пока её фантазии не зашли слишком далеко:

- Перестань, это неприлично. И я ни о чём подобном вовсе не прошу. Правда, я и так всем довольна.