— Я рад, — кивнул Рейджен. — Лекарь сказал, что последствий не останется.
— Лекарь? — встрепенулась Анна. — А… где я? Что это за место?
— Постоялый двор в Гроапе.
— А… как?
— После того, как вы уничтожили последний артефакт, лаборатория стала рушиться. Магия, — усмехнулся Рейджен и пожал плечами, — это слишком сложная штука. Пришлось срочно убираться оттуда. А поскольку в поместье тоже оставаться было опасно, мы приехали сюда. Гроапа — ближайшее селение к Сайришу.
— Сайриш… — Анна задержала дыхание, — он… он разрушен?
— Нет, что вы, — поспешил успокоить ее Рейджен. Он сделал несколько шагов и замер рядом с кроватью, разглядывая сжавшуюся под одеялом девушку. — Разрушилась только та самая башня, что осталась от прежнего строения, да несколько подсобных помещений. Само поместье почти не пострадало. Уверен, шиисса Найтвиль скоро восстановит его… или нет, — мужчина безразлично пожал плечами и отвернулся к окну. Было видно, что ему все равно, что будет с поместьем. Впрочем, Анне, тоже не было до этого дела. — Что-то подсказывает мне, что она не захочет больше жить здесь и переедет. Построит себе новый дом.
— Шиисса Найтвиль в порядке? — заволновалась Анна. Во время всех своих злоключений, она совершенно не думала ни о своей хозяйке, ни об остальных жителях поместья. — А… остальные? Многие пострадали?
— Этот мальчишка, Арнод, сработал как надо, — снова усмехнулся Рейджен. На Анну он по-прежнему не смотрел, разглядывая что-то за окном. Анне даже на миг захотелось приподняться и тоже выглянуть туда, но она сдержалась. — Он успел убрать из поместья всех людей, так что жертв намного меньше, чем могло бы быть.
— Но они все же есть, — выдохнула Анна, сжимая кулачки под одеялом.
— Найтвиль и его дочь умерли, — голос Рейджена звучал отстраненно, глухо. — А также Орин и ее слуга.
— А… граф ШиДорван? — спросила Анна. — Я же не ошиблась, это был он, там, в подвале?
— С Кристианом все в порядке. Он немного переоценил свои силы во время взлома контура, но уже пришел в себя и развил бурную деятельность по предотвращению последствий.
— Это хорошо, — кивнула Анна.
Да, ей было жаль шииссу Дарэю и ее отца. Никто не заслуживает смерти, тем более такой жуткой. Но больше Анна радовалась тому, что и она сама и шесс Рейджен, и даже граф ШиДорван не пострадали. Это было по ее мнению намного важнее.
— Да, — улыбка мужчины, тем не менее, не выглядела радостной. — Он послал весть инквизиторам. Очень скоро они будут здесь.
— Зачем? — Анна вздрогнула и поплотнее запахнулась в одеяло. Она понимала, что ей совершенно не стоит бояться инквизиторов, но в то же время, напуганная рассказами об их действиях, почувствовала тревогу. — Ведь все же закончилось, так зачем тогда?
— Все закончилось, — подтвердил Рейджен. — Но выплеск магии был очень сильным. Орин… она не думала о последствиях, не пыталась скрываться. Сейчас жить в поместье нельзя. И вовсе не потому, что оно почти разрушено. Энергетический фон там нестабилен и… даже простые смертные, не имеющие и капли магии это могут почувствовать. А единственные кому под силу это исправить — инквизиторы. Да и потом, утаить подобное от них не представляется возможным.
— А что там вообще произошло? — наконец решилась спросить девушка.
— Вы, в самом деле, хотите это знать? — Рейджен наконец обернулся в ее сторону и пристально посмотрел прямо в глаза. — Вам интересно?
— Ну… — она немного смутилась, но тут же мысленно отругав себя за подобное поведение, кивнула. — Да, я хочу знать, что произошло в Сайрише. И дело здесь не только в любопытстве. Просто…
— Орин ШиМаро была темной ведьмой. Очень сильной ведьмой. Она копила энергию несколько десятилетий. Да, не смотрите так скептически, — заметив удивление во взгляде девушки, улыбнулся Рейджен, — на самом деле ей было намного больше лет, чем можно было предположить. Я не могу с уверенностью сказать, когда она на самом деле родилась, но точно знаю, что это случилось даже не при прошлом нашем короле. Темные ведьмы тем и опасны, что накапливая в себе силу своих жертв, могут управлять не только внешними силами, но и внутренним резервом собственного организма. Она древняя, очень древняя ведьма. Не одну сотню, а может и тысячу людей отправила на алтарь ради достижения собственных целей. Но не учла того, что маги еще более мерзкие существа, особенно — маги древности.
— Я вас не совсем понимаю, — несмело улыбнулась Анна. — Что значит маги древности?