— Луи! Луи!
С трудом разлепив глаза, высший повернул голову. Сверху на него с тревогой смотрел Михаил. Рассеченный лоб его был залит кровью.
— О, Мишель! Рад, что ты в порядке.
— Что тут произошло?!
— Долго объяснять.
Луи проверил свою рану. Зажила она не до конца, но чувствовал он себя гораздо лучше. Отказавшись от предложенной руки, высший осторожно встал.
— Ноги держат. Отлично! — жизнерадостно воскликнул Луи, оглядываясь. — Сваливаем. И дочь Лилля прихвати. Ещё пригодится.
— Подожди! Ты не видел Клэр?
Хозяин борделя подавил раздражение. Михаил легко мог загубить их жизни, погнавшись за девчонкой. Лучше пока им не встречаться.
— Нет, я был в отключке, — легко соврал Луи, не испытывая ни малейших угрызений совести. Да и с чего бы? Он в самом начале был против того, чтобы обращать Клэр насильно. Возможно, он завидовал своему другу. Совсем немного. — Эмбер меня вырубил. Найдёшь её позднее. Послушай, я серьезно — нам нельзя здесь оставаться.
— Мы должны позаботиться о моей матери и твоем дяде, — тихо сказал Ракоци. — На это у нас хотя бы время есть?
Высшие не хоронили своих близких в земле, как это делали смертные, а сжигали их тела. И хоть костер, достойный глав семей, Луи и Михаил сложить не могли, но о главном они позаботились. Как и о храме, запечатав вход так, что при попытке взломать его, туннель и сам храм должно было завалить камнями.
Глава 25. Жажда
Ищи меня за спиною,
Ищи меня в каплях алых,
За звездами, за землею
Ищи, что еще осталось.
Рассыпался мир в ладонях,
На небе погасло солнце…
Ищи же меня и помни:
Найдешь — все опять вернется.
Клэр Легран.
— Давай, хорошая моя, двигай ногами шустрее. Мы тащимся с черепашьей скоростью. Лампа скоро потухнет, а остаться в полной темноте меня не прельщает. И так, кажется, заблудились. Чёрт. Пройти через всё и в итоге подохнуть в катакомбах…
Голос Клода. И рука, что держит мою, теплая и мягкая. Родная. Я заморгала. Почему лампа так ярко светит? Практически ослепляет. Мы куда-то брели, и брат то и дело спотыкался, отчаянно ругаясь.
— Клод. Я пить хочу.
Брат почему-то подскочил, едва не уронив лампу. А затем попятился. Выглядел он ужасно. В рваной одежде, побитый, весь в пыли и грязи. Да и еще и пахло от него… Хотя не сказать, что только неприятно. За запахом пота скрывался какой-то тонкий аромат, сладкий, и немного пряный, от которого рот наполнялся слюной.
— И что ты хочешь пить? — с подозрением спросил Клод.
Я растерянно пожала плечами. Странный вопрос к человеку, который умирает от жажды. И вообще, где мы? Последнее, что помню — Михаила в вампирском храме. И мы… Ох. Это в самом деле произошло.
Но больше беспокоило другое. Я сунула в рот палец, щупая клыки. Вроде бы нормальные, ничуть не более острые, чем раньше. Но что-то во мне все же поменялось. Будто все чувства обострились разом. Шорохи, дыхание Клода, запах сырости и гнили, слепящий свет. Всё было слишком. Нахлынула паника.
— Клод! Я человек?! Правда же, я человек?!
— Не знаю. До этого ты выглядела как оживший труп, да и сейчас немногим лучше, — слова брата вонзились в сердце будто отравленные иглы. — Но ты узнаешь меня. Не представляешь, насколько это радует!
Я потянулась к Клоду за объятиями, желая найти в них утешение и поддержку, но он остановил меня.
— Тебе пока лучше держаться немного в стороне. Я утоплю тебя в слезах и задушу в объятиях, когда всё закончится. Но пока нам надо выбраться и привести тебя в порядок. Устал, как собака. Ты можешь идти?
Я посмотрела на свои ноги. Туфли промокли, но холод не слишком беспокоил, как и впивающиеся в стопы камешки.
— Да. Пить хочу. Горло просто горит.
Клод отвел взгляд.
— У меня ничего с собой нет. Придётся потерпеть.
Брат протянул руку, и я несмело её взяла. Он шёл немного пошатываясь, шаркая ногами и сутулясь. Казалось, что в любой момент брат может потерять сознание.
— Почему мы здесь? Что произошло?
— Долго рассказывать, — вяло ответил Клод. — Меня поймали религиозные фанатики, затем освободила вампирша и привела в подземелья Ситэ. Там целые коридоры по Нотр-дамом! Мы случайно встретили месье Эмбера около вампирского храма. Произошла резня, из которой я еле-еле ускользнул, прихватив тебя. Эмбер тоже свалил, но нам с ним лучше пока не пересекаться.
— И ты так просто… А Ракоци?