Выбрать главу

"Конечно."

«Но, как ты и сказал, поддерживай порядок. Сделай это сам».

«Да, сэр».

«А Константин?»

"Сэр?"

«Убивайте её только в случае крайней необходимости. У меня были планы, которые будут сорваны, если…»

«Если она мертва?»

«Да», — сказал он, повесив трубку. Он шагнул вперёд и впервые оказался перед мощным светом прожекторов. Девушка всё ещё пятилась и смотрела на него, как олень в свете фар. Она не понимала, что видит.

Шипенко столько раз видел эту реакцию, что ему должно было стать скучно, но нет. Каждый раз это было захватывающе. Выражение лица девушки, растерянное, пытающееся понять, что она видит, понять её вялую позу, шелушащуюся кожу. Он продолжал идти к ней. Прошла секунда, и ещё одна, и затем раздался громкий, пронзительный крик восемнадцатилетней девушки, охваченной невыносимым, жалким ужасом.

OceanofPDF.com

23

Лэнс поймал такси из аэропорта Хитроу обратно в город. Адрес, который дала ему сестра Пуджи, был в Тауэр-Хамлетс, и он вышел на Хакни-роуд у продуктового магазина, где было объявление о продаже.

«Всё, и даже больше». Верное утверждение, подумал он, войдя в магазин.

«Могу ли я вам помочь?» — спросил продавец. На вид ему было лет пятьдесят, он был с седой щетиной и в сикхском тюрбане.

«В этом здании есть квартира», — сказал Лэнс.

«Наверху двое», — медленно произнес мужчина.

«Не волнуйтесь. Я не инспектор».

«Нет-нет, конечно», — сказал мужчина. «Я так и думал».

«Просто ищу вход. На улице я его не видел».

«Вход сбоку. Со стороны переулка».

«Спасибо», — сказал Лэнс и вышел на улицу. Он подошёл к боковой стороне здания и нашёл дверь с двумя кнопками звонка, обозначенными «А» и «Б».

Он нажал первую кнопку, но ответа не последовало. Затем он нажал вторую и услышал щелчок, свидетельствующий о том, что кто-то поднял трубку.

«Алло?» — спросил он. Ответа не последовало. «Вы вызывали такси?»

Прошла секунда, и женский голос ответил: «Я вызвала конкретного водителя».

«Клинт», — сказал Лэнс. Она промолчала, и он ответил: «Всё в порядке. Я просто хочу убедиться, что с тобой всё в порядке».

Она вызвала его, и электрический замок с грохотом задвинулся. Ему пришлось сильно толкнуть дверь, чтобы открыть её, затем он поднялся по узкой лестнице на второй этаж, где небольшая площадка вела к двум дверям. Там были ботинки и туфли.

на резиновых ковриках. Он постучал в дверь с надписью «Б». Дверь приоткрылась на несколько дюймов, всё ещё висящая на цепочке, и женщина, которую он видел в баре накануне вечером, выглянула на него в щель.

«Я не думала, что кто-то придет», — сказала она слегка хриплым голосом.

«Я сказал, что сделаю это».

«Так и было», — сказала она.

Он кивнул. «Ну, вот я здесь.

Казалось, она плакала. «Ты одна?» — спросила она.

«Кого бы мне взять с собой?»

«Не знаю», — сказала она. «Я не знаю, кто ты ».

«Я тот парень, который пришёл, когда ты позвал», — сказал Лэнс. «Давай на этом и остановимся».

Она помедлила мгновение, затем закрыла дверь, отцепила цепочку и снова открыла ее.

«Он здесь?» — спросил Лэнс, оглядывая квартиру позади нее.

«Конечно, его здесь нет», — сказала она, освобождая ему место.

Лэнс огляделся. Квартира оказалась неплохой, даже лучше, чем могла бы быть: приличная кухня, отделённая от гостиной столешницей из пластика, и балкон сзади, выходящий на парковку многоквартирного дома.

«Привет», — сказал Лэнс девочке лет тринадцати-четырнадцати, сидевшей на диване в гостиной. Она на секунду оглянулась, слегка кивнула, а затем снова повернулась к телевизору. «Ваша дочь?» — спросил он женщину.

Она кивнула. «Наверное, ты спрашиваешь, зачем я звонила».

Он покачал головой. «Не моё дело».

"Действительно?"

Он пожал плечами. Он видел достаточно, чтобы понять, чего она от него хочет – немного моральной поддержки, немного поддержки – ничего, что стоило бы ему больше нескольких часов жизни. На полу стоял совок, и он разглядел в нём осколки стекла. Женщина заметила, как он на него посмотрел.

«Утро выдалось немного суматошным», — сказала она.

«Кто-нибудь пострадал?»

Она покачала головой. Он посмотрел на девушку на диване, и женщина сказала: «Никто не пострадал».

"Все в порядке."

«Сделай потише, пожалуйста», — сказала она девушке. «У нас гости».

Девушка слегка убавила громкость телевизора, и женщина сказала: «Никаких манер».

«Все в порядке», — сказал Лэнс.

Она подвела его к стойке, и он сел на один из табуретов. Она пошла на кухню и начала готовить чай.

«Есть кофе?» — спросил он.

«Хорошо», — сказала женщина, кивнув. «Я забыла».

«Что забыл?»

«Американцы».

Он кивнул.

Она потянулась к шкафчику и достала банку растворимого кофе «Нескафе». «Одной ложки достаточно?»