Выбрать главу

Какое то мгновение разрушенный ствол балансировал на остатках пня, прежде чем накрениться и упасть на землю со всесокрушающим грохотом.

Ритуальный треугольник вспыхнул красным светом и исчез без следа.

Сириус медленно поднялся на ноги.

Джон вытаращил глаза.

Невилл, Малфой, Нотт и Смит выехали из-за деревьев и кустов.

Сириус обернулся.

— Так, — прорычал он, заставив Джона снова вздрогнуть. — Что, черт возьми, за херня здесь происходила?

Джон поспешно пустился в объяснения, иногда ему помогали Невилл и Смит. Малфой и Нотт стояли в стороне, выглядя довольно неловко.

Сириус успокоился, как только понял, что ни один из них не мог иметь никакого отношения к ритуалу. Он потёр подбородок и с беспокойством посмотрел на разбитое мёртвое дерево.

— Ну, я не знаю, кто это сделал, но я знаю одно — это одна из самых тёмных магий, которые только существуют, — он повернулся к Малфою и Нотту. — Я подозреваю, что даже ваши рода не решились бы баловаться ей, но тот, кто сделал это сегодня вечером, не испытывает таких угрызений совести.

Джон взглянул на Малфоя и Нотта и с удивлением увидел, что они даже не возражают.

Сириус щёлкнул зубами и снова посмотрел на дерево. Когда он вновь заговорил, его голос звучал тише, более серьезно: голос профессионала, который видел всё, видит что-то прямо сейчас, и ему это очень сильно не нравится.

— Кто бы это ни сделал, — он постучал по дереву и вздохнул, — у него будут неприятности.

* * *

 

Через двадцать минут Джон вернулся в Гринграсс-мэнор как раз вовремя, чтобы услышать результаты охоты.

Гринграсс и Гермиона поймали Леди Лавгуд. Лорд Малфой поймал Роберта Паркинсона, но Лорд Паркинсон остался непобежденным. Ребекка Огден тоже ушла от всех, несмотря на то, что едва ли не час за ней в дикой погоне неслась почти вся охота. И, наконец, Лорд Слизерин, к великой досаде Джона, поймал его отца.

Джон попытался, в свою очередь, поймать Слизерина, пока тот несколько минут болтал с Гринграссом, но он на мгновение отвел взгляд, отвлекшись на Смита, размахивающего слишком близко от него своим проклятым боевым молотом; а когда он оглянулся, Слизерин исчез.

 

Примечание к части

Следующая глава на мой вкус скучновата и пойдет с задержкой в связи с переключением на другие проекты.

 

163/430

Глава 10. Тренировка Джинни в Стране Грёз

 

https://leadvone.com/dodging-prison-and-stealing-witches/chapter-twenty-four-ginny-training-in-dreamland/

[1 сентября 1991]

С переполняющей душу печалью Джинни махала рукой, не сводя глаз с удаляющихся улыбающихся лиц и машущих рук её братьев-близнецов, в тот момент, когда Хогвартс-Экспресс, пыхтя во все стороны белым паром, отправлялся с платформы 9 и 3/4 во всём своем алом металлическом великолепии.

Гарри был где-то в этом поезде, и именно ему, больше, чем кому-либо другому, она и махала сейчас рукой. С Фредом и Джорджем было весело. Они ей очень нравились. Рон, конечно, вёл себя как полный придурок с тех пор, как она перестала поклоняться Джону. Перси почти не обращал на неё внимания, а когда всё-таки заговаривал с ней, казалось, был чрезмерно сосредоточен на том, как её поведение отразится на семье.

Гарри был её якорем. Гарри дал ей то, ради чего она жила, то, чего ждала с нетерпением. До появления Гарри она вилась вокруг Джона в наивной надежде, что он унесет её в мир приключений и романтики, в надежде, которой, как она теперь знала, не дано было осуществиться. Она бы просто умерла. Безжизненное тело на влажном полу Тайной комнаты, недолго оплаканное, быстро забытое.

Глаза Джинни слегка посуровели.

Гарри не позволит этому случиться. Гарри обучал её, и она делала все возможное, чтобы узнать всё, чему он только мог научить. Теперь она могла творить магию без палочки. Беспалочковую магию! Даже Билл не мог творить магию без палочки. Никто из её знакомых, кого не учил Гарри, не умел колдовать без палочки. Ну ладно, пусть единственными заклинаниями, которые она могла использовать без неё, были оглушалки, щитовые чары, жалящие заклинания и заклинания снятия магического воздействия, но даже этот маленький набор и то заставлял её раздуваться от гордости при каждой мысли о нём.

Гарри был её прекрасным принцем, рыцарем в сверкающих доспехах и мудрым старым волшебником одновременно. И прямо сейчас герой путешествия во времени уносился от неё вдаль, всё дальше и дальше, пока, наконец, последний алый вагон не миновал поворот на пути и не исчез из виду, оставив после себя лишь слабое облачко белого дыма.