Выбрать главу

- Поттер, Гарри.

Шёпот снова заполнил зал.

И это была ещё одна причина для того, чтобы вытащить магглорождённую девочку из Слизерина.

Он кинул ментальный зонд в сознание ребёнка, когда истинный Мальчик-Который-Выжил шагнул к шляпе. Волнение. Страх. Предвкушение. Разочарование от встречи с братом в поезде. Смешанные чувства к милой девушке, которая помогла ему. Замешательство по поводу того, почему все им так заинтересованы. Это был крайне неорганизованный ум. Неорганизованный, но, с другой стороны, весьма здравый. Он вышел и усилием воли заставил себя улыбнуться.

И внешне мальчик тоже выглядел полностью здоровым. Отправить его на воспитание к магглам было весьма рискованным шагом. Том был воспитан магглами. Он был почти уверен, что Петуния не сможет достойно выполнить просьбу своей сестры. К счастью, похоже, что Поттер избежал такого же наполненного ненавистью и страхом детства, какое было у Тома.

Минерва надела шляпу на голову мальчика.

Молчание.

- Слизерин!

Зал наполнился изумленными ахами.

Он подавил желание удовлетворённо кивнуть. Да, принимая решение о передаче ребёнка на воспитание в ту семью, он рассчитывал именно на такой результат. Всё складывалось лучше, чем он надеялся. Изолированный, маггловоспитанный, сбалансированный Гарри Поттер был лучшим вариантом для обоих миров. Ему теперь просто нужно было убедиться, что Северус не спустит с него взгляда.

- Поттер, Джон.

На этот раз шум в зале был настолько громким, что Минерва больше не могла его игнорировать.

- Тихо! Если мне придётся ещё раз наводить порядок, то я начну раздавать наказания!

Удивительно, но юный наследник рода Поттер, похоже, совсем не устал. Опущенные плечи, легкая грусть во взгляде, это да, но вот усталости в нём не чувствовалось.

Джон Поттер подошел к табурету и надел шляпу на голову.

Молчание.

 

23/430

Затем: "Гриффиндор!"

Стол в дальнем левом углу взорвался.

Джон Поттер встал, чуть наклонил голову и с грустью посмотрел в направлении стола Слизерина, а затем пошёл к хлопающей и ликующей толпе гриффиндорцев.

***

Гермиона фыркнула.

- Ну, вот честно, у него осталась хоть тень скромности?

Дафна пожала плечами и подавила зевок. Трейси смотрела на Дафну полузакрытыми глазами. Малфой, Нотт, Паркинсон, Буллстроуд, Крэбб, Гойл и Гарри сидели чуть дальше за их столом. Все они выглядели одинаково разбитыми.

"Ну, конечно, все кроме Гарри" - мысленно добавила Гермиона.

Минуты тянулись, пока, в конце концов…

- Забини, Блэйз.

- Слизерин!

Девушки с энтузиазмом похлопали их новому темнокожему товарищу.

- Наконец-то, - пробормотала Дафна, когда Блейз сел рядом с ней.

Она приветствовала его кивком.

Директор-из-Ада встал.

- Я, разумеется, хочу сказать вам всем несколько слов, но прямо сейчас самое время поесть, выпить и повеселиться. Вперёд.

Столы перед ними мгновенно заполнились едой.

Гермиона набрала на тарелку картофеля, гороха, моркови, лука и ростбифа и принялась аккуратно их поглощать. Вокруг неё звуки смеха и шуток старшекурсников затекали в вакуум, который царил в месте скопления новых слизеринцев. Она насадила на вилку кусок говядины и посмотрела через стол, как к Дафне быстрым шагом подошла солидная ведьма в белой мантии.

- Мисс Гринграсс.

Дафна обернулась с набитым ртом.

- Я мадам Помфри, школьная целительница. Я собираюсь провести проверку на магическое истощение. Нет возражений?

Дафна проглотила кусочек и кивнула.

Несмотря на собственную дикую усталость, Гермиона не смогла удержаться, чтобы не сделать паузу в еде, остановив вилку с говядиной на полпути ко рту. Новая магия.

Мадам Помфри направила палочку на Дафну и пробормотала заклинание, которое ей не удалось разобрать. Целительница нахмурилась, когда кончик её палочки загорелся тёмно-розовым.

- Ты, как и, подозреваю, все твои сверстники сегодня использовала слишком много магии. Постарайся хорошо выспаться, и если к завтрашнему обеду всё ещё будешь чувствовать себя уставшей, приходи ко мне.

Дафна снова кивнула, повернулась и продолжила механически поглощать пищу.

Гермиона с интересом наблюдала за целительницей, шедшей вдоль стола и останавливающейся рядом с каждым уставшим студентом. Итак, это и были диагностические чары, чтобы проверить на уровень магического истощения, правильно? Она нахмурилась. А это разве чары? Они ведь не влияют на характеристики цели заклинания. Но в книге, которую она купила, говорилось, что они относятся к разряду чар. Она откусила кусочек картошки. Может, попытаться спросить об этом у соответствующего преподавателя? Она продолжила есть и тайком сунула маленький кусочек говядины в карман своей мантии, в котором зашипела в знак благодарности крошечная змейка, исполняющая приказы Гарри. В конце концов целительница обошла стол и подошла к тому месту, где сидела она.