— А, — сказал мужчина, улыбаясь. — Вы, должно быть, мистер и миссис Грейнджер из рода Грейнджеров, вассалы древнейшего и благородного рода Слизерин. Я прав?
Клэр обернулась и увидела, что Дэн настороженно смотрит на мужчину.
— Так и есть. А вы, должно быть, мистер Олливандер, старейший член старейшего рода в Британии — единственного рода, носящего титул самого древнейшего.
Мужчина усмехнулся.
— Совершенно верно. Четыреста второй год до нашей эры. Интересно, если мы сможем продержаться ещё сто с лишним лет... может быть, магия Альбиона сделает нас самыми самыми древнейшими. Нам придется заново заказывать наши визитки, — мистер Олливандер отвернулся от них и начал вытаскивать коробки с многочисленных полок. — А вы, если можно так выразиться, самые удивительные магглы, которых я когда-либо встречал. Хорошо подходите для такой же удивительной дочери, — он повернулся к ним с парой коробок в руках. — Похоже, всё, что связано с Лордом Слизерином, автоматически вызывает удивление... Так что, может быть, мне стоит перестать удивляться, хм-м-м?
— Возможно, — проворчал Дэн.
Олливандер снова повернулся к Клэр, которая, несмотря на пыль в воздухе, смотрела на него слегка расширенными глазами.
— Прошу прощения, дорогая, но мне кажется, я тебя не знаю.
— Я Клэр Купер. Я иду в школу, и мне нужно купить палочку.
— Конечно, палочка... — Олливандер оглядел её, и его взгляд упал на серебряный ошейник на её шее.
Она вздрогнула.
— Лет десять назад в Хогвартс должна была поступить некая Клэр Купер.…
— Это была я.
— Ах, — голос Олливандера погрустнел. — Какой стыд, — затем он просиял. — Ну, нет времени лучше настоящего, а образование — это лучшее вложение, которое мы можем сделать в себя... Или что-то в этом роде. Давай-ка тебя оснастим, а?
Десять минут спустя Клэр держала в руке тринадцати с половиной дюймовую тисовую палочку с сердцевиной из пера феникса и решительно махнула ей вниз, вызвав огромную вспышку изумрудно-зелёных искр.
Взгляд Олливандера скользнул от волшебной палочки к ней и обратно.
— Как удивительно.
* * *
Ранним утром следующего понедельника, с бабочками, порхающими по всему её животу и угрожающими забраться в пищевод, Клэр направилась прямиком в главный офис Дома Мадам Гусыни для Магически Одарённых. За столом сидела пожилая ведьма в остроконечной белой шляпе со звездами.
— Мисс Купер, я полагаю? — спросила ведьма, глядя поверх очков.
— Да, мэм, — ответила она, оглядываясь по сторонам. Стены кабинета, казалось, были сделаны из мягкой коричневой кожи, а пол представлял собой массивное лоскутное одеяло.
— Ну что ж, — продолжила ведьма тем же ровным, спокойным тоном. — Позволь поприветствовать тебя в Башмаке. Надеюсь, ты с пользой проведешь здесь время.
Клэр кивнула.
— Благодарю вас, мэм.
Ведьма встала.
— Я — действующий директор школы, мадам Гусыня, а ты — находящаяся на исправлении преступница и шлюха.
Клэр прохрипела.
— Я…
— ...Ты будешь вести себя так, как подобает юной леди волшебного мира, и если ты не сделаешь этого, то даже влияние
228/430
Лорда Слизерина не поможет тебе — ты меня понимаешь?
Клэр выпрямилась.
— Да, мэм.
— Не так. "Да, директор".
— Простите, госпожа директор. Да, директор.
Мадам Гусыня подошла к Клэр, вытащила палочку и постучала по серебряному ошейнику на её шее.
— Теперь ты привязана к нашим чарам. Ты не имеешь права выходить за пределы школы до окончания занятий в три тридцать каждый день. Ты должна покидать школу к пяти часам. Как одна из немногих студентов, которые живут за пределами кампуса, ты не имеешь права выполнять поручения для любого другого из студентов. Если студент просит тебя купить что-то для него, ты должна отказать ему, понятно?
— Да, госпожа директор.
— Хорошо. Занятия начинаются через десять минут, — дверь кабинета открылась, и в комнату вошла девушка. — Это Ребекка, одна из наших шестикурсниц. Она покажет тебе школу и поможет найти дорогу. Иди.
Клэр снова кивнула, бросила последний взгляд на декор в стиле сказки и вышла из кабинета.
Ничего не скажешь, тёплый прием.
Ребекка повернулась к ней и улыбнулась.
— Всё будет нормально. Директор мадам Гусыня может быть немного пугающей, но большинство учителей не такие.
Клэр кивнула, поблагодарила её, и они вдвоем пошли по коридору.
Клэр ненадолго остановилась у первого же окна, к которому они подошли, чтобы выглянуть наружу.
По меньшей мере на милю тянулись холмы и низины, пригорки и лужайки, прежде чем быть эта свобода упиралась в крепкий деревянный забор. Вокруг школы толпились десятки детей и подростков, одетых в типичную для магглов школьную форму с развевающимися открытыми мантиями. Похоже, она была единственной, кто был одет в более традиционную закрытую одежду. Один из подростков постарше демонстрировал метлу посреди большой группы своих друзей. Другая группа играла в карты, третья — в классики. Это была школа, которую ни с чем нельзя было спутать. Точно такая же, как та, которую она закончила до того, как её затащили в ад.