Выбрать главу

Десять минут спустя они обе наносили последние штрихи на свои высушенные магией волосы. Она применяла выпрямляющие чары, в то время как Дафна делала укладку своей палочкой.

Они не обменялись ни единым словом.

В ванной комнате было слышно, как Паркинсон спорит с Трейси и Булстроуд на тему очередности принятия душа.

Гермиона сделала в уме заметку завтра встать на час раньше. Они одновременно закончили причёсываться и начали в унисон одеваться. Она снова взглянула на Дафну. Казалось, девушка полностью сосредоточена на том, что делает.

Носки были натянуты. Школьные туфли были зашнурованы.

Из ванной всё ещё доносились негодующие стенания.

Они обе встали.

Ей показалось, что Дафна хочет что-то сказать, но, похоже, со второй мысли она передумала.

Гермиона сорвалась.

- Это глупо! Нам нужно кое о чём поговорить.

Дафна остановилась на пути к двери и обернулась.

- Да, это действительно так.

- Например, какая между нами иерархия подчинения? Я имею в виду, что это было вчера в поезде? Ты хочешь, чтобы я на публике подчинялась тебе или как?

- На публике?

- Да, это там, где нас могут видеть другие люди, - она подняла правую руку и пошевелила мизинцем с серебряным, несущим молнию кольцом.

Дафна подобралась.

Гермиона ждала.

 

26/430

Дафна открыла рот, потом снова закрыла. Потом, в конце концов, снова открыла.

- На публике мы должны действовать так, как нам диктуют общественные нормы и правила. А наедине мы можем общаться на равных.

Гермиона улыбнулась.

- Отлично. Может, тогда пойдём, позавтракаем?

Дафна уставилась на неё. Потом кивнула, один раз.

Вместе они покинули комнату в общежитии, прошли по общей комнате и поднялись в большой зал, стараясь не вызывать подозрения тем, насколько легко они нашли оптимальный маршрут.

Десять минут спустя она сидела напротив Дафны. В конце стола слизерина, подальше от главного стола. Она оглядела то, что им предлагают на завтрак, нахмурилась, взяла маленький кусочек бекона и опустила его в карман со змеёй. Она лениво задалась вопросом, сможет ли она убедить домашних эльфов подавать фруктовые мюсли.

Гарри вошёл в зал, свежий и бодрый. Гермиона уставилась в стол, боясь, что лицо выдаст её чувства. Она так сильно хотела общаться с ним. Приветствовать, и получать приветствия в ответ. Чувствовать то тепло, что она всегда ощущала находясь рядом с ним.

Гарри прошёл мимо неё и сел посередине стола. Студенты со всех сторон отшатнулись прочь, как будто у него была оспа. Он выглядел так, словно ничего не заметил и потянулся за тостом.

Она удержала в себе злобный оскал.

- Мисс Грейнджер?

Она повернулась. Это была профессор Макгонагалл.

- Да, Профессор?

- Директор Дамблдор хочет поговорить с вами в своем кабинете. Пароль "мармеладные бобы".

Она тщательно приняла нейтральное выражение лица.

- Прощу прошения, профессор, но у меня есть письменные инструкции от моего магического опекуна о том, что я имею право говорить с директором только в его присутствии.

Макгонагалл нахмурилась.

- Мисс Грейнджер, наши записи показывают, что ваш магический опекун - директор.

- Тогда я могу только предположить, что записи не обновлялись с тех пор, как мои родители назначили лорда Слизерина моим магическим опекуном, - она постучала указательным пальцем по своему гербу вассала Слизерина, который на её мантии оригинально сочетался со стандартным слизеринским гербом.

Суровый взгляд профессора скользнул от её одежды к лицу, к Дафне, и снова вернулся к ней.

- Могу я взглянуть на эти письменные инструкции?

- Конечно. - Она полезла в сумку и протянула официально выглядящий пергамент.

Макгонагалл прочитала.

- Знаете, - сказала профессор, отдавая ей пергамент и оглядываясь по сторонам. - Это всё... очень неожиданно, - голос Макгонагалл был хриплым. – Мисс Грейнджер, вы не знаете, почему ваши родители так поступили? Вы не заметили каких-нибудь странных изменений в их поведении? Возможно, малозаметных изменений, таких как новые интересы или новые привычки. Может быть…

- Я надеюсь, профессор, - перебила Дафна, - вы не обвиняете моего лорда в грязной игре?

Губы Макгонагалл вытянулись в ниточку.

- Мисс Гринграсс, это очень необычно для... - профессор заколебалась и посмотрела на стол Слизерина... - для такой семьи как у мисс Грейнджер, передать ответственность за своего ребёнка совершенно незнакомому человеку. Я лишь исполняю свой долг.

Гермиона вздохнула, встала, повернулась и сделала выбитому последними событиями из равновесия профессору официальный реверанс.

- Профессор, я благодарна за вашу заботу и ответственность, которую вы демонстрируете, беспокоясь о моём благополучии. В любом случае, я надеюсь, что смогу успокоить вас, сказав, что я и мои родители целиком и полностью доверяем моему лорду и в общении с нами он не демонстрировал ничего, кроме честности. Больше всего моего лорда заботит то, чтобы те, кто находится под его опекой, не оказались наедине с его политическим соперником, который также является самым могущественным волшебником в мире. Независимо от его репутации мага, который ведёт дела в соответствии с правилами чести, вы должны понять, что он имеет право на такое беспокойство. Вы можете убедиться, что наследница Гринграсс имеет идентичные письменные инструкции от своих родителей по тем же причинам.