— А как насчет тебя, Ангел? — спросил Гарри. — Ты можешь предложить какие-нибудь идеи на будущее?
"Ангел, который ведет летопись жизней" медленно покачала головой.
— Это так не работает. Мне очень жаль, Гарри.
Гарри пожал плечами:
— Ну ладно, — он повернулся к Дафне и ухмыльнулся. — Значит, теперь всё зависит от тебя.
Дафна оскалилась в ответ:
— Никакого давления.
* * *
Теперь многое лежало на её плечах.
Дафна сидела в классе защиты от тёмных искусств и пристально смотрела на Лорда Волдеморта, который в данный момент демонстрировал правильный способ использования спотыкающегося проклятия для того, чтобы прервать вражеское заклинание. Гермиона сидела рядом с ней, и она не могла не заметить, что её подруга привлекла несколько взглядов со стороны заинтересованных лиц, в первую очередь Драко Малфоя и Джона Поттера. Оба, казалось, старались пробурить дырки в её голове, настолько напряженными были их взгляды.
Однако оба мальчика время от времени переводили свои взгляды на Гарри: Малфой с выражением холодного расчёта, а Джон Поттер — с презрением и насмешкой.
Гарри, как обычно, сидевший перед ней и Гермионой, игнорировал их обоих и сосредоточил свое внимание на Волдеморте, который только что отбросил от себя ещё одну головку чеснока взмахом руки, с полным отвращения взглядом.
Дафна не могла не задаться вопросом, сколько же осталось от Квиррелла, а сколько было всего лишь гниющим одержимым трупом.
Она вздрогнула.
* * *
После урока защиты Гарри вышел из класса, кивнул Дафне и Драко по очереди и направился дальше по коридору. Как только он вышел из их поля зрения, то выхватил свою палочку, что за последние несколько недель уже стало его постоянной привычкой.
— Хоменум ревелио.
Невидимое присутствие ярко мигнуло и начало опадать в его сознании. Чёрт. Он небрежно направился к одной из многочисленных лабиринтоподобных секций замка, решив поскорее избавиться от назойливого преследователя. Неужели у Дамблдора не было более важных дел?
* * *
Гермиона едва успела разойтись с Дафной после урока защиты, как свернув за угол в зигзагообразный коридор, столкнулась с дико раздражающим её в последнее время человеком.
— Привет, Грейнджер, — Джон Поттер облокотился на каменную колонну, скрестив руки и ноги в универсальной позе "я
256/430
мудак".
Она вздохнула.
— Ну, что ещё на этот раз?
— Я решил сделать ещё одну попытку предложить тебе мой подарок.
Гермиона в ответ тоже сложила руки на груди.
— Мне казалось, что я уже ответила тебе — не интересует!
— А ты уверена? — Джон Поттер достал из сумки на плече книгу и помахал ею перед собой. — Хорошая сочная, вкусная книга.
Гермиона прищурилась.
Джон Поттер открыл её.
— Послушай это! Рукописные аннотации самого автора оригинала. Скрытые секреты, что были вычищены из более поздних изданий, — его голос понизился до таинственного протяжного шепота. — Подумай об этом знании, Гермиона. Может быть, ты всё-таки хочешь её прочесть?
— Да, — сказала Гермиона сквозь стиснутые зубы, — я могла бы это сделать. Наверное, это очень интересная книга. Но я всё равно не собираюсь принимать от тебя подарка. Всё, чего ты добиваешься, это выводишь меня из себя…
* * *
Гарри нырнул в тайный проход, доступный лишь для владеющих партселтангом, поднялся по крутой винтовой лестнице, прошёл по пыльному коридору, спустился по другой винтовой лестнице, вышел с другой стороны и снял с себя чары хамелеона, тишины и мантию. Ха. Это было совсем нетрудно. Дамби стал вовсе небрежным. Он шёл по коридору, насвистывая на ходу, пока его внимание не привлек знакомый и очень неприятный голос.
— Подумай об этом знании, Гермиона. Может быть, ты всё-таки хочешь её прочесть?
Он осторожно прокрался по коридору, пока не добрался до угла, заглянул за него и увидел спину брата, который стоял прямо напротив Гермионы и размахивал книгой.
— Поттер? — послышался тихий голос оттуда, откуда он только что пришел. Он резко обернулся. Это была Трейси. Он приложил палец к губам и жестом подозвал её к себе.
— Да, — сказала Гермиона сквозь стиснутые зубы, — я могла бы это сделать. Наверное, это очень интересная книга. Но я всё равно не собираюсь принимать от тебя подарка. Всё, чего ты добиваешься, это выводишь меня из себя…
Трейси бочком подобралась к нему, выглянула из-за угла, нырнула назад и посмотрела на него с растерянностью и подозрением.
— Может быть, тебе просто нужен стимул немного посильнее? — Джон Поттер размахивал ещё одной книгой, так что теперь он держал по книге в каждой руке. — Это список всех книг в библиотеке Поттера. Ты можешь изучить его и выбрать любую из них для себя.