Она повернула за угол, и в неё врезалась тушка не слишком высокого подростка. Гнев просто полыхнул в ней.
— Ты!
Джон Поттер поднял на неё глаза.
— Лорд Слизерин?
"Бля. Твою мать. Встречал ли когда-нибудь Гарри Джона, находясь в роли лорда Слизерина?"
— Джон Поттер, — её голос немедленно приобрел тот холодный спокойный тон, который она так часто слышала от своего лорда. — На мгновение мне показалось, что это кое-кто другой. "Вроде, годится".
Джон Поттер кивнул, поклонился и ушёл.
Гермиона, нахмурившись, смотрела ему вслед. Почему у неё такое чувство, что она что-то упустила?
* * *
Джон нырнул обратно в пустой класс, на его лице застыла широкая улыбка.
— Получилось? — спросила Сьюзен с явным волнением в голосе.
Джон поднял несколько волосков.
— Невербальное "Акцио выпавшие волосы", с палочкой в рукаве. У него не было и шанса что-то почувствовать.
Сьюзен с благоговением разглядывала волосы.
— Не могу поверить, что это сработало!
Он ухмыльнулся.
— Готова?
— Подожди, — Сьюзен подняла руку. — Ты будешь находиться в таком облике целый час. Мы должны сделать это где-нибудь в безопасном месте.
282/430
Да, это было ценное замечание, правда? Вот почему он взял с собой Сьюзен.
— Тогда на берегу озера? Там, где мы сможем спрятаться за деревьями?
Сьюзен кивнула.
Через двадцать минут они уже стояли под последними лучами закатного солнца, прячась за густыми кустами.
— Ну, — Джон взмахнул теперь уже изменившим цвет зельем, содержащим один чёрный волос. — До дна, — он выпил.
Внезапно всё начало меняться, но совершенно не так, как он ожидал. Его волосы удлинились, руки и ноги стали тоньше, появилось слабое ощущение чего-то прижимающегося к внутренней стороне рубашки, он даже слегка съёжился и, что самое тревожное, всё там, внизу, перестроилось, оставив его странным образом... потерянным. Потерявшим кое-что, пустым.
Сьюзен зажала рот рукой.
— Что случилось? — сказал он и услышал, что его голос тоже изменился. Он звучал так…
— Ты превратился в Грейнджер, Джон.
— Что? — он выбежал из-за деревьев на берег озера, чтобы посмотреть на его отражающую поверхность. На него смотрела волнистая каштановая шевелюра, обрамляющая ангельское личико. — Я — Гермиона! — он впился взглядом в свои новые черты. О, Мерлин, это было так странно, но... — его мысли вернулись к тому, что произошло. — Гермиона — это Лорд Слизерин!
Острой болью укололо его затылок.
— Ой, — он обернулся и увидел, что Сьюзен смотрит на него с нескрываемым удивлением, сжимая в руке волшебную палочку. — Перестань страдать фигней, Джон, будь серьёзнее!
Он потер затылок, куда ударило жалящее заклятие, и поворчал.
Сьюзен постучала ногой по слегка влажной земле.
— Очевидно, что ты ухитрился притянуть волосы Грейнджер.
Джон нахмурился.
— Но у Гермионы каштановые волосы, а те, что я притянул — чёрные.
Сьюзен протянула руку, и он передал ей маленькую стеклянную бутылочку, в которой хранил драгоценные волоски.
— Мне они кажутся коричневыми.
— Что? — он выхватил у неё бутылочку и посмотрел еще раз. Волосы действительно казались каштановыми. — Это странно, могу поклясться.…
— У Слизерина, очевидно, есть защита от людей, которые пытаются притянуть к себе его волосы, поэтому единственные волосы, которые твоё заклинание сумело подобрать с его мантии, были волосы Грейнджер.
— Но откуда у Слизерина волосы Гермионы на одежде?
Сьюзен покраснела.
— Что?
Она отвела взгляд.
— Ничего.
Джон пожал плечами.
— Значит, на самом деле у нас ничего не вышло.
Сьюзен кивнула, всё ещё не встречаясь с ним взглядом.
Тут его как раз и осенила одна мысль.
— Но теперь у нас есть волосы Гермионы. Мы всегда можем пойти по плану Б, если представится такая возможность.
Сьюзен наконец посмотрела ему в лицо.
— Да, — медленно произнесла она, — мы могли бы, — она усмехнулась. — Её тоже ты собираешься изображать? На мой вкус, ты выглядишь как истинная ведьма — хотя сначала, я думаю, мне нужно научить тебя делать реверансы и сидеть как леди, и…
Джон яростно замотал головой, отчего длинные волосы хлестнули его по лицу.
Сьюзен хихикнула.
Джон поморщился. Это будет долгий час.
283/430
Глава 16. Обеспечение безопасности территории