* * *
Вернувшись в Гринграсс-Мэнор, после того как три облегченно выдохнувшие и выплакавшиеся в его мантию ведьмы отцепились от него, Гарри наконец-то смог оглядеться по сторонам
— Гарри, держи, — Джейкоб бросил Гарри чёрно-зеленую маску.
Гарри поймал её с ухмылкой.
— У тебя впереди ещё много работы.
Гарри ухмыльнулся и подумал об одном-единственном седом волосе, всё ещё надежно спрятанном в кармане.
— Да, я знаю. Как и у всех нас. У нас есть пресс-релизы, которые нужно разослать, целая куча Лордов, которых можно перетянуть к себе, и совершенно новая политически выгодная для нас ситуация для использования, — он оглянулся на Дафну, Гермиону и Луну. — Но сначала нам нужно закончить последний проект в Хогвартсе.
Дафна ухмыльнулась.
— Интересно, как Трейси жила без нас? Прошло уже почти семь недель.
Глаза Гермионы внезапно расширились, и она издала тихий звук
— Эпп... О нет! — она в ужасе закрыла рот обеими руками. — Экзамены!
348/430
Глава 19. Философское Пророчество
https://www.fanfiction.net/s/11574569/33/Dodging-Prison-and-Stealing-Witches-Revenge-is-Best-Served-Raw
— Мистер Поттер! — заместитель директора школы Минерва Макгонагалл сердито посмотрела на Гарри, встретив его прямо перед главными воротами Хогвартса. Её губы сжались в тонкую линию.
— Где вы были? Вы хоть представляете, какое беспокойство вы вызвали, когда просто исчезли после суда?
На лице Гарри появилось выражение лёгкого любопытства.
— Нет, не представляю. Может быть, вы просветите меня?
Ноздри Макгонагалл раздулись.
— Ваши родители были очень обеспокоены, когда никто не мог сказать, куда вы исчезли.
Гарри фыркнул.
— Так что? — спросила Макгонагалл, нависая над Гарри так, как может только учитель — над первокурсником. — Где вы были?
— Я был в Косой аллее.
— С какой целью?
— Прошёлся по магазинам.
— И что вы там покупали?
— Новый комплект одежды, чтобы я мог появиться в вашем классе аккуратным и ответственным молодым волшебником, которым я являюсь. Похоже, министерство не вернёт ту, которую Отдел тайн забрал в качестве улики, пока она не пройдёт через три набора департаментов и не будет снабжена отчётами в трёх экземплярах.
Глаза профессора Макгонагалл сузились.
— Вы пытаетесь нахальничать, мистер Поттер?
Голос Гарри стал таким сухим, что мог бы впитать океан.
— Нет, профессор. Я уверен, что сделал бы это куда лучше, если бы действительно попытался.
— Отработка, мистер Поттер.
— Да, профессор.
— Идите в свою гостиную.
— Да, профессор.
* * *
— ...А потом Бойл попытался запугать меня, чтобы я встала на его сторону против Кендла, но Кендл уже сказал Ричардсону, что я рассказала ему о деле с Паркинсон, а потом Гиббонс и Картайл начали угрожать рассказать об этом всем, если я не встану на их сторону против Кендла, но одновременно они всё ещё отказывались иметь что-либо общее с Бойлом из-за той истории до Рождества! — Трейси сидела, ссутулившись, в одном из кресел рядом со слизеринским троном в их гостиной, почти отрубаясь, со стаканом тыквенного сока в одной руке, прикрыв усталые глаза другой.
Дафна и Гермиона внимательно слушали, сидя напротив своей подруги на неофициальном студенческом троне Серых и маленьком диванчике соответственно. Общий гул гостиной омывал маленькую Серую группу.
Трейси отхлебнула из стакана совсем не по-женски, прежде чем потянуться обеими руками к потолку.
— Я имею в виду, это был песец.
Дафна улыбнулась про себя. О, эта радость лидерства! Та вещь, по которой она почти не соскучилась во время их семинедельного отсутствия. Она наклонилась вперёд.
— Но ты всё-таки со всем справилась!
— О, конечно, я решила эту проблему, но для этого потребовалось тупо потратить так много сил и времени.
— Добро пожаловать в мир политики.
Трейси смотрела на неё, как утопающий смотрит на другого, более жизнерадостного утопающего.
— Ну, ты можешь оставить его себе, Даф — он снова твой.
— Как пожелаете, мисс будущая Леди Дэвис.
Трейси застонала.
— Пожалуйста, не напоминай мне. Я не знаю, как вы с Гермионой находите в себе силы делать всё то, что вы делаете, вдобавок ко всем политическим вещам, о которых нам приходится беспокоиться, — она выпрямилась на своем стуле. — А теперь ты расскажешь мне, что, чёрт возьми, произошло на суде! И почему Поттер ещё не вернулся, если его выпустили?
Дафна криво усмехнулась.
— Мы бы рассказали тебе об этом раньше, если бы ты сразу же не решила сбросить на нас весь груз руководства фракцией.