Выбрать главу

— Чушь собачья! — Джеймс свирепо посмотрел на своего друга в форме аврора. — Просто твои стали лучше. Некоторые из нас не могут позволить себе роскоши тренироваться половину рабочего дня.

Сириус громко расхохотался.

— Всё ещё оправдываешься, да?

— Оправдываюсь?! Ты должен благодарить меня на коленях за то, что я спас твою ленивую задницу. — Джеймс поднялся на ноги и стряхнул с одежды воображаемую пылинку. — Держу пари, если бы ты играл в "Лордов и Леди" в Визенгамоте, ты бы проиграл раньше, чем успел бы сказать первые слова.

Сириус подошел к своему другу.

— А если бы ты играл в аврора, тебя бы уволили ещё до того, как ты успел бы надеть значок. — Они вместе пошли через лес туда, откуда пришли.

— Как продвигается твоя охота на магло-магическую группу контрабандистов наркотиков? — спросил Джеймс.

Сириус хмыкнул.

— Дохлый номер. С тех пор как началось лето, он несколько раз чуть не попал в капкан. Но каждый раз ему каким-то образом удавалось ускользнуть. Больше месяца от него не было ни слуху ни духу. Я думаю, он сдался.

— Разве это не хорошо?

Сириус пожал плечами.

— Мне это не нравится. Кто знает, какие неприятности может принести нам этот скользкий мерзавец. Не то чтобы я жаловался, конечно, — его лицо потемнело. — Ты не поверишь, что Шеклболт видит в некоторых из этих маггловских умов — они

397/430

заставляют наших преступников выглядеть милыми детишками.

— Что насчет Гарри?

— Никаких изменений. Амелия говорит, что мы сделали всё, что могли, и теперь нам осталось только ждать.

— Значит, ты ничего не слышал?

— Ты имеешь в виду — от Гарри напрямую? — Сириус покачал головой. — Кроме вечеринки по случаю дня рождения Алекс, нет.

Джеймс нахмурился и провёл рукой по волосам.

— Меня всё это просто бесит! Кем он себя возомнил, этот человек?

Сириус ничего не ответил.

— Я имею в виду, он что, думает, что Гарри — его сын?

Сириус по-прежнему молчал.

— Бродяга, скажи что-нибудь!

Сириус вздохнул.

— Сохатый, я действительно не знаю, что и думать.

Плечи Джеймса поникли.

— Я просто ... я и правда хотел бы знать, где он и не попал ли он в неприятности.

* * *

 

[5 августа 1992 — настоящее время]

Вокруг него гремели выстрелы. Гарри нырнул за стену, не обращая внимания на пули, выбивавшие мини-кратеры в бетоне, и сосредоточился на том, чтобы не быть замеченным во время нового каста противопульного щита. Он услышал крики, доносившиеся с грязной дорожки и из дома позади него. Он нырнул за стену, бросил взгляд на свою цель, и внезапно там, где раньше был воздух, полыхнула вспышка, расплескавшая по невидимой поверхности брызги металла.

Гарри моргнул и, не обращая никакого внимания на крики, бросился в направлении убегающей цели. Ещё несколько пуль полетели в его сторону, но все они не смогли пробить тончайшую, невидимую даже магам, но прочную как броня "Ямато" защиту.

Его цель достигла припаркованного пикапа с пулеметом, установленным на треноге, и, крича на водителя, прыгнула внутрь.

Пикап занесло на грязной дорожке, и он начал медленно набирать скорость.

Гарри нахмурился, увидел здание в нескольких сотнях метров перед сваливающим пикапом, зафиксировал его в своем сознании, бросился за ближайший куст, наложил на себя невидимость и исчез с громким треском, появившись перед зданием. Ему как раз хватило времени, чтобы вновь стать видимым и буквально прыгнуть на капот проезжающего мимо пикапа, приземлившись с такой силой, чтобы вмять и без того сильно повреждённую металлическую обшивку.

Орущий что-то водитель вильнул, явно пытаясь сбросить его.

Цель закричала и потянулась за чем-то в кармане куртки, но было уже поздно. Машина свернула с жалкого подобия дороги прямо в один из многочисленных колючих кустов. Гарри развернулся и вырубил водителя тем, что для любого другого выглядело бы как удар, но на самом деле было нанесенной в упор беспалочковой оглушалкой.

Цель выбралась из пикапа, навела пистолет на капот и начала делать выстрел за выстрелом. Один из них мог бы и попасть, если бы не щит, но цель, казалось, этого не заметила и вскоре патроны в магазине закончились.

Гарри перепрыгнул через капот и ударил человека кулаком. Это был не самый волшебный поступок, но он был нехарактерно зол.

Человек упал на землю, потряс головой, чтобы прояснить её, и зарычал на него.

— Какого хера тебе надо? Мы же договорились! Твои русские ракеты за…

Гарри снова ударил его кулаком, оборвав на полуслове.

— Твоя война идет с военными! С боевыми вертолетами! Не с сожженными дотла деревнями людей, которые вообще ни при чём!

Мужчина сплюнул кровь на землю.