Она кивнула.
- Следуй за мной.
Целительница Помфри встала и повела её через заднюю часть комнаты, мимо двоих других учеников, над чем-то работающих за столами, к третьему столу, окружённому стенами, которые нависали над её головой. Мадам Помфри они доходили до середины груди.
- Садись.
84/430
Она села.
Целительница потянулась к полке и вытащила оттуда прозрачную коробку.
Глаза Гермионы расширились. Её желудок сжался. Внутри коробки сновала живая мышь, упираясь лапами в прозрачные стены и принюхиваясь.
Целительница Помфри надела перчатку, открыла коробку и направила палочку внутрь.
- Ступефай.
Крошечная красная вспышка выстрелила из палочки и попала в крошечного грызуна. Затем Помфри достала ошеломлённую мышь и положила её на стол.
- Скажи мне, что ты видишь.
Гермиона посмотрела на мышь. Они ведь не будут с ней ничего делать? Это ведь было живое существо!
- Эммм… это мышь, целительница Помфри. Оглушённая живая мышь.
- Верно, мисс Грейнджер. Ты умеешь применять заклинание оглушения?
- Да, целительница Помфри.
Целительница удивлённо посмотрела на неё.
- Серьёзно?
- Да.
Помфри положила мышь обратно в коробку.
- Эннервейт.
Мышь тут же снова зашевелилась.
- Пожалуйста, оглуши её.
Гермиона послушно направила палочку внутрь коробки и сказала: "Ступефай!". Яркий свет вырвался из палочки, выполнил свою задачу по оглушению мыши, пошёл дальше и разнес на куски саму коробку.
Целительница Помфри вытащила из волос кусочек прозрачного пластика.
- Да, благодарю вас, мисс Грейнджер. Думаю, в следующий раз надо попытаться подавать в заклинание поменьше энергии. Пожалуйста, помни, что мышь не похожа на взрослого боевого мага.
Гермиона почувствовала, как вспыхнули её щеки.
- Я... простите, я не подумала.
Целительница осмотрела мышь, не нашла ничего подозрительного и положила её обратно на стол. Она притянула к себе горшок с растением.
- Ты знаешь, что это такое?
Гермиона оживилась. Она сразу узнала густолиственное зелёное растение.
- Да, это "Печаль охотника". Мы выращиваем его на гербологии. Обладает целебными свойствами.
- Хорошо. А это? - Помфри придвинула к себе коробку с коричневым порошком.
- Не знаю, целительница.
- Это высушенная и перемолотая "Печаль охотника". Не такое мощное действие, как у только что сорванного растения, но так его гораздо удобнее и быстрее применять. Теперь, пожалуйста, смотри внимательно.
Гермиона с ужасом наблюдала, как ведьма направила палочку на ошеломленную мышь и сказала: "Диффиндо". На бедре мыши открылась рана, в ней мгновенно набралась и начала вытекать красная жидкость.
О, Мерлин. Она прикрыла рот рукой, чувствуя угрозу расставания с недавно съеденным завтраком.
Действия мадам Помфри были стремительны, как проникающий сквозь раздвигаемые шторы солнечный луч. Правой рукой она направила на мышь палочку и сказала "Конкриска сангвиним", а левой потянулась к коробке с сухим порошком. Кровь мгновенно начала высыхать. Она посыпала рану крошечным количеством порошка, снова ткнула в неё палочкой в правой руке и произнесла нараспев: "Сано каро". Рана начала затягиваться, свежая кровь перестала просачиваться сквозь быстро свертывающуюся кровь, и через несколько мгновений невозможно было сказать, была ли мышь разрезана.
Гермиона глубоко вздохнула. Она почувствовала, как голова слегка кружится.
Целительница Помфри повернулась к ней.
- Итак, насколько хорошо ты умеешь исполнять режущее заклинание?
Гермиона мёртвой хваткой вцепилась в отворот своей дорогой мантии.
- Эмм. Не знаю, целительница Помфри. Мой лорд не учил меня ему.
Помфри подняла бровь.
- Тогда я предлагаю тебе попрактиковаться перед следующим уроком. Если, конечно, не хочешь, чтобы твои пациенты закончили как эта коробка. - Она указала на осколки прозрачной коробки, которые всё ещё валялись на столе.
Гермиона глубоко вздохнула. Чего она ожидала? Обучение на целителя без ковыряния в крови и кишках? Без взятия на себя ответственности за жизни других? Не то чтобы она не ожидала этого. Она просто не ожидала этого в свой первый день! Она коротко кивнула.
- Понятно, целительница Помфри.
85/430
***
Дафна развалилась в удобном кресле внутри сжимаемого сундука Гарри, перелистывая страницы учебника по чарам трёхсотлетней давности. Это был их третий тайный визит в закрытую секцию библиотеки после посещения Хогвартской трубопроводной сети. Гарри устроил в читальном отсеке крошечную зону, достаточно просторную, чтобы вместить полноразмерный сундук с открытой крышкой.