Выбрать главу

качестве защиты католической веры, подвергавшейцся нападкам во время

Французской революции.], и он действительно охотно почитал христианский

дух ради такого романтического шествия. Он открыл свой молитвенник, желая

последовать литаниями святых, и обнаружил, что ни Святой Жорж, ни Святой

Александр, ни Святой Люсьен в списке не фигурируют. Литания Святейшему

Имени Иисуса, правда, напомнила ему его пасхальные идеи о Прекрасном

Имени Александра. Кроме того, он обнаружил, что занимается приобретением

тридцати лет и тридцати сороковых индульгенций.

Затем он прочитал историческую заметку о Молебствиях: оказалось, что в

Древнем Риме в это же время года происходили шествия в честь деревенских

божеств. В один миг эти слова изменили ход его мыслей, и он понял, почему

был так восприимчив к очарованию этой христианской церемонии. Его

языческая душа, в конце концов, ничем не обязана Шатобриану. Он закрыл

молитвенник, как если бы он закрыл Le Genie du Christianisme, начитавшись

им, и дал волю своему воображению. Для него всё это стало римской

процессией. Гимны, слышимые им, принадлежали древней религии. Святые,

которым они молились, превратились в Богов, которым он поклонялся. Птицы,

летающие над их головами стали предвестниками судеб. Дубовые ветви,

которыми были утыканы перекрестья распятий, оказались, опять-таки,

посвящены Юпитеру. Когда на каждой остановке священник в фиолетовой ризе

останавливался окропить четыре стороны света святой водой, то Жорж

представлял, что это Арвальский Жрец [Арвальские братья (лат. Arvāles

fratres, «братья пахари») - римская коллегия 12 жрецов, в обязанности

которой входили молитвы богам о ниспослании урожая и процветании общины

граждан.] взывает к Церере ниспослать будущий урожай.

Александр, марширующий прямо перед ним, добавлял чуточку реализма в эти

видения. На своей шее он носил золотую цепочку юного патриция, а что

касается его бежевых шорт и жакета, то они, уж если на то пошло,

подходили ему больше, чем античные одеяния.

Финальная точка благословения оказалась на крутом вираже дороге, и два

друга остановились, скрытые стеной. Они были рядом, встав коленями на

свои молитвенники, словно те оказались последними символами, которые

следовало растоптать. Жорж протянул руку в сторону своего

коленопреклоненного друга; и его рука, скрытая высокой травой, доставила

ему удовольствие прикосновением к ноге Александра.

Во время второго шествия они оказались на том же самом месте. Только шли

они в другом направлении.

Жорж решил, что на этот раз процессия проходит в Греции, но в Греции в

период её расцвета, и в Греции, в которой, прежде всего, нет Отца де

Треннеса! В его мечтах, к его восторгу, Александр уже представал в

пижаме; представал юным дворянином в отеле Рамбуйе; представал Папой - в

церкви колледжа; и юным римским патрицием. Теперь же он вообразил, что

находится на древней Афинской общественной ритуальной церемонии, подобной

тем, в которых принимали участие мальчики, именно мальчики, такие

мальчики как Александр, даже если в древности таких и не было. Он видел

фотографии фриза Парфенона, и заметил там марширующих эфебов, в

большинстве своём завернутых в хламиды, но некоторых и нагишом. Они тоже

сбросят хламиды на Гимнопедии [праздник в Спарте, отмечавшийся в июле в

течение 6—10 дней и состоявший из военных плясок, музыкальных и

гимнастических упражнений] в честь Аполлона и Гиацинта. Это было не

солнце Евхаристии, за подъёмом которого Жорж наблюдал над деревней: это

Аполлон пришёл разбудить Гиацинта, и покрыть его сиянием, лучшим, чем

любая хламида. Мальчик, ранее превратившийся в цветок, снова стал

мальчиком, но по-прежнему пах цветочным ароматом - ароматом лаванды,

сладким и более нежным, чем запах гиацинтов на рассвете.

Во время третьего и последнего шествия в прозрачном утреннем свете, Жорж

и Александр оказались разделены. Надзирающие находились близко, и не было

возможности изменить свои места в процессии. На этот раз оно не стало

прошлым, в котором Жорж черпал свое видение Олимпа, а напомнило ему

историю La belle Hélène [оперетта «Прекрасная Елена» Жака Оффенбаха,

основанная на мифе о похищении троянским царевичем Парисом Прекрасной

Елены, дочери Зевса и Леды и жены спартанского царя Менелая]. Он видел

эту оперетту в театре варьете и вспомнил одного или двух хористов, таких

же весёлых, как герой оперетты, напоминающий Святого Панкратия.