— Грусть, связанную с вашим отцом.
— И вероятно, с тем, о чем он вас попросил в связи с липицанами?
— Липицанские счета были некорректными, — сказала она, потупившись.
Вообще-то этот разговор следовало завести еще лет семь назад, но Брю был не из тех, кто переворачивал камень без надобности, особенно когда догадывался, что под ним обнаружит.
— И все же вы продолжали, сохраняя лояльность, их обслуживать, — мягко заметил он.
— Я их не обслуживала, мистер Томми. Я постаралась не вникать в то, как они обслуживались. Этим занимался менеджер лихтенштейнского фонда. Это его сфера интересов и, как я понимаю, источник доходов, как бы мы ни относились к его этике. Я сделала лишь то, что обещала вашему отцу.
— Включая удаление персональных досье держателей липицанских счетов, их прошлого и настоящего, не так ли?
— Да.
— Именно так вы поступили в случае с Карповым?
— Да.
— Значит, пара жалких листков, — он поднял их вверх, — это все, что у нас есть?
— Да.
— В нашем тайнике, в банковских полуподвалах Глазго и Гамбурга, в целом мире?
— Да, — произнесла она с нажимом после короткой заминки, что не ускользнуло от его внимания.
— А если отвлечься от этих листков? У вас сохранились какие-то личные воспоминания об этом Карпове? Что-нибудь необычное в том, что мой отец говорил о нем или о чем он умалчивал?
— Ваш отец относился к банковскому счету Карпова с…
— С?
— С уважением, мистер Томми, — закончила она фразу и покраснела.
— Но разве мой отец относился с уважением не ко всем клиентам?
— Ваш отец отзывался о Карпове как о человеке, чьи грехи заранее заслуживают прощения. К другим клиентам он не всегда бывал столь же снисходительным.
— Он не уточнял, почему они заслуживают прощения?
— Карпов был на особом положении. Все Липицаны особенные, но Карпов выделялся даже среди них.
— Не говорил, какие такие грехи, что они заранее заслуживают прощения?
— Нет.
— Не намекал на — скажем так — непростые любовные отношения? На наличие внебрачных детей или чего-то в этом духе?
— Подобные намеки часто делались.
— Но без конкретики? Без упоминания, например, любимого незаконнорожденного сына, который может в один прекрасный день объявиться на пороге банка?
— О вероятности подобных сценариев нередко говорилось применительно к липицанским счетам. Не могу сказать, что в моей памяти сохранился какой-то один разговор.
— А Анатолий? Почему я запомнил это имя? Оно прозвучало в каком-то разговоре? Анатолий должен все устроить?
— Там, кажется, был посредник по имени Анатолий, — неохотно ответила фрау Элли.
— Посредник между?..
— Между мистером Эдвардом и полковником Карповым в ситуациях, когда Карпов не мог или не желал присутствовать лично.
— В качестве адвоката Карпова?
— В качестве его… — она запнулась, — его агента. Полномочия Анатолия выходили за рамки законности.
— И даже противозаконности, — продолжил Брю, но его остроумие не оценили по достоинству, и он привычно закружил по комнате. — Вы можете мне сказать, не заглядывая в сейф, в грубом приближении и не для публикации, какая часть лихтенштейнского фонда находится под контролем этого Карпова?
— Каждый владелец липицанского счета получал акции пропорционально вложенным им средствам.
— Догадываюсь.
— Если в какой-то момент владелец банковского счета увеличивал вложения, количество его акций возрастало.
— Разумно.
— Полковник Карпов был одним из первых и самых богатых Липицанов. Ваш батюшка называл его отцом-основателем. За четыре года его капитал увеличился в девять раз.
— За счет его личных вложений?
— За счет кредитных поступлений. Сам ли он переводил эти деньги или это делали другие от его имени, оставалось неизвестным. После принятия к расчету кредитовые авизо уничтожали.
— Вы?
— Ваш отец.
— А как насчет наличности? Банкноты в чемодане не заносили? Как в старые добрые времена?
— При мне — нет.
— А в ваше отсутствие?
— Время от времени на счет вносили наличные суммы.
— Лично Карпов?
— Полагаю, что да.
— Третьи лица тоже?
— Возможно.
— Например, Анатолий?
— От сигнатариев не требовалось себя идентифицировать. Деньги передавались через конторку, из рук в руки, с указанием номера счета бенефициара, и выдавалась расписка на имя, названное вкладчиком.
Брю совершил еще круг по комнате в раздумьях над употреблением пассивного залога.