Выбрать главу

По телу пробежались мурашки. За моими девушками стоит жестокий убийца, любящий пытать своих жертв. Один из охотников. Тот, кто прибыл в эту страну всего с одной целью — за мной.

Не в силах ни сказать хоть слово, ни сделать хотя бы шаг, я заметил, как охотник подтолкнул Люси в мою сторону. Лисица дрогнула и медленным шагом направилась вперед. На полпути она ускорилась и, добежав до меня, прижалась. Ноги подкосились. По щекам потекли слезы.

— Лео, — прошептала девушка, всхлипывая, — прости. Он… он остановил нас у выезда из города. Я пыталась что-то сделать, но…

— Тише, — погладив девушку по голове, снова уставился на охотника. — Ты в порядке?

— Д-да. Я… я уже восстановилась.

— А Алисия?

— Я помогла ей. Мы целы.

— Хорошо. Побудь с Розой.

Передав девушку, переглянулся с Акирой. Она также глядит на нашего общего врага, подрагивая. Воспоминания никуда не деть. Однако и просто стоять бесполезно. Тем более, у него моя вампирша. Отпускать он ее, похоже, не планирует.

Сжав пальцы в кулаки, направился вперед. Остановился в пяти метрах от врага.

— Леонхард Клэйн. Вот мы и встретились вновь. Как видишь, не только вы умеете скрывать свою ауру.

— Эриндольф. Как ты нашел меня?

— Это было просто. Кое-где ты сам засветился, а кое-где пришлось расспросить твоих знакомых. Видел бы ты лицо того жалкого торговца рабами, когда я навестил его.

— Он еще жив?

— Если переживешь этот день, сможешь собрать его по частям и проверить лично.

— Чертов подонок!

— Знаешь, сначала я все думал, кого так рьяно защищал Каэль. Он ведь только и делал, что бегал и прятался от меня и моих коллег. А затем внезапно показался и даже защищаться не стал. Единственное, чего я никак не могу понять — что он в тебе рассмотрел. В прошлую нашу встречу ты показался мне жалким насекомым. Сейчас не многое изменилось. Но есть и плюс, — Эриндольф перевел взгляд на Акиру, улыбнувшись. — Недобитая мною лань. А я уже начал сомневаться в своем решении отпустить тебя. Решила вылезти на поверхность?

— С тобой говорю я! — рявкнул, сделав шаг вперед.

— Я чувствую твой страх, Леонхард Клэйн, так что можешь не выделываться.

— Чего ты хочешь, Эриндольф?

— Вот, как мы поступим — Вы с Акирой и еще одной твоей шавкой садитесь в повозку. Езжайте в лес за городом. Насколько далеко, можешь решать сам. Кого из своих девок взять — тоже на твой выбор. У вас будет двадцать минут форы. Не согласишься, я убью всех здесь и сейчас.

И тут в разговор решила вмешаться Роза. Глупый поступок. Она подошла немного ближе, нахмурившись и крикнув:

— Перед тобой вторая принцесса этой страны. Ты нарушаешь закон, за что поплатишься и…

Не став дослушивать девушку, Эриндольф протянул руку и взялся за рукоять меча. Мы с Акирой сразу поняли, что сейчас произойдет. Повезло, что она успела отреагировать. Кинулась к Розе и сбила ее с ног. Мгновенный, невидимый глазу, разрез задел мудреца по плечу. Кровь брызнула на траву и одежду.

Вскрикнув и приподнявшись, девушка оскалилась. Роза же замерла в ужасе, не понимая, что сейчас произошло.

— Итак, стоит ли мне повторить свое предложение? — опустил руку охотник.

— Сначала отпусти Алисию.

— Отпущу сразу, как мы начнем.

— С чего мне тебе верить?

— А разве у тебя есть выбор?

— Хорошо, мы едем.

Глава 34

Охота (часть 1)

Ситуация — хуже не придумаешь. Эриндольф показался раньше времени и прижал нас к стенке. Решил поохотиться, и даже не стал скрываться. Я не знаю, как лучше поступить. Но хуже то, что и Акира растеряна. Я еще не видел такого страха в ее глазах.

В одном охотник прав — выбора у нас нет.

Подойдя к Розе с Люси, натянул улыбку. Получилось слишком фальшиво.

— Роза, возвращайся в замок. Возьми с собой Алисию. Люси, — перевел взгляд на лисицу.

— Да, — опередила она меня, стерев последнюю слезу. — Я с тобой.

— Прости за это.

— Убьем эту тварь.

— Я вас не отпущу! — вмешалась королевская дочь. — Сообщу отцу о случившемся и…

— Не вздумай.

— Но…

— Я не хочу подвергать тебя опасности. Просто сделай, как прошу. Помоги Алисии и жди нашего возвращения.