Неудивительно вдвойне: имя моей героини использовали как жупел. Им пугали непослушных детей осевших в Мемдосе конкистадоров и идальго. Таковых в крепости было немного, одиннадцать семей, и жили они отдельно, подальше от главного донжона, видимо, не зря, так как заочно побаивались моего сумасбродства или гнева. Идальго Льеро Черро — один из них. Обнищавший дворянин, который был вынужден отправиться в завоевательный поход, чтобы заработать побольше золота и раздать накопленные семейные долги.
Неописуемой красоты украшения инков, добытые во время разграбления местных святилищ, на моих глазах переплавляли в уродливые слитки. Жгучие слёзы вызывало щемящее чувство утраты столь великолепного зрелища: статуи, браслеты, серёжки, монеты — их попросту загребали совками и отправляли в печь. Кощунственно. Цинично. Кошмарно. Но такова история Галло-Порто.
Всё было сделано для того, чтобы было удобнее вывозить тонны и тонны золота из колоний в метрополию. А когда мест для разграбления стало мало, обратили взоры на рудники и пашни. Основали энкомьенды и установили правила управления местным населением, которое колонизировали по особым правилам. Иными словами, захватили в рабство.
Поэтому я не могу винить местных жителей за ненависть к народу злодейки Химены, в теле которой сейчас находилась именно я, но выхода из сложившейся ситуации не видела никакого. А надо было придумать.
— Сеньора? — Линда тронула меня за руку, заставляя вернуться в этот мир из воспоминаний. — Прошу меня простить за своеволие… — начала она.
Я быстро опомнилась и предложила:
— Хочешь освежиться?
Долгое молчание было мне ответом.
— В моём шкафу есть чистые простыни, а ширму я сейчас пододвину и загорожу ею дверь. Принеси себе сменную одежду.
Кивнув, она поспешно вышла из комнаты, и я начала приготовления. Воду нагрели и в большом количестве подняли на господский этаж вместе с чаном. Роскошь, которую нельзя тратить впустую. Интересно, сколько раз служанкам пришлось носить вёдра?
Поджав губы, я распахнула шкаф, прикидывая в уме. Пять, десять? Правда, наверняка, где-то посередине.
Глава 6
Кровавые следы на стене были до неприятного огромными, словно убийца желал внушить ужас всякому очевидцу, нечаянно наткнувшемуся на чужое зверство.
— Ты, — команданте подозвал к себе стражника, — что тебе известно?
Посыльный остался в доме, указав на дверь, поэтому Матео вышел один во внутренний дворик, огороженный с трёх сторон. Рядом с местом преступления уже собралась небольшая толпа, но волновало его другое. Каким образом отпущенные индейцы попали именно сюда? После освобождения их снова пленили и проводили в этот двор, прежде чем убить.
— Монсеньор, — молодой курчавый стражник испуганно посмотрел через плечо, в сторону дозорной башни, — я только нашёл тела. Больше ничего не знаю.
— Тела, говоришь? — Матео не повёлся на эту ложь. Всем троим перерезали глотки, а одному ещё вспороли живот. Наверняка действовал не один и не два человека. Иначе была бы видна попытка бегства.
— Сеньора Химена приказала молчать, — шепнул стражник. — Сами понимаете, у меня маленький ребёнок и супруга живут в крепости. Мне нельзя ослушаться.
Схватив его за кожаный панцирь, неплохо защищающий от стрел, Матео недовольно процедил:
— Ты лжёшь. Твоя сеньора, если слухи не врут, много раз выходила, чтобы их покормить.
Взгляд стражника забегал по сторонам, он отчаянно не хотел смотреть в глаза команданте.
— Здесь было пятеро, я-я лишь стоял наверху и видел, как сеньора Химена вышла ненадолго из вон той двери. Мне было не видно её лица, но она кивнула, прежде чем заложникам перерезали глотки. Вот и всё, что я могу рассказать.
— Она приказала убить, считаешь так? — зло выдохнул команданте. — А если я приставлю кинжал к горлу твоей жены, скажешь ли ты мне те же самые слова?
— Клянусь, монсеньор! Это всё, что я видел! Клянусь! Умоляю… — жгучее отчаянье отразилось на лице молодого ещё стражника. — Моя матушка всегда запрещала мне врать и воспитывала в строгости. Мой зад знал немалое число ударов, я не вру, и зачем мне об этом врать?