Она тоже встает, поправляя джинсы и топ, избегая моего взгляда. И я даже не злюсь — не на нее. Я сам годами держал ее на расстоянии, хотя всегда хотелось шагнуть навстречу. Потеря Билли стала таким уровнем боли, что она сожрала меня целиком. Я знаю: второй раз я такого не переживу.
Начни я встречаться с Магнолией — это риск, который ударит не только по моему сердцу, но и по сестре, и по всему нашему кругу. Если я облажаюсь или она вернется к Трэвису, я уже никогда не смогу избавиться от ее присутствия.
Это будет хуже, чем потерять лучшего друга, потому что она останется рядом — живое напоминание о моей разбитой душе и той вине, что я и так ношу.
Но есть часть меня, которая думает, что этот риск может стоить того…
Если бы только у меня хватило смелости сделать этот шаг.
Глава 6
Магнолия
— Как поживает мой любимый кузнец? — широко улыбаюсь я Фишеру, когда он подходит к стойке. Я его не видела с примерки смокинга две недели назад. Тогда он заглянул после Триппа, чтобы подписать кое-какие бумаги и узнать, как идут дела.
Он усмехается, вытаскивая из заднего кармана кошелек.
— Я ведь единственный кузнец, которого ты знаешь.
— Возможно, но всё же, — пожимаю плечами. — Что тебя в город привело?
По пятницам я паркуюсь в центре: сначала ловлю утреннюю толпу, потом остаюсь до вечера для тех, кто заходит после работы.
— Прикупаю кое-что для медового месяца. Но тсс, это сюрприз. Ноа думает, что я встречаюсь с Джейсом на обед.
Я изображаю преувеличенный шок и прижимаю руку к груди.
— Хочешь, чтобы я соврала своей лучшей подруге? Хм… Это может стоить тебе дороже… — киваю в сторону баночки для чаевых.
Он качает головой, достает двадцатку и опускает внутрь.
— Хватит за молчание?
— Сойдет. Что тебе приготовить?
— Обычный кофе с карамелью и двойной порцией сливок.
— Знаешь, что к нему идеально подойдет? — беру стакан. — Маффин с черникой, шоколадом и корицей.
Это мой новый эксперимент. Пеку я недавно — клиенты начали просить что-то к кофе, и я решила начать с малого. С холодами я всё больше времени провожу внутри, так что можно и попробовать.
Плюс, это помогает не думать о том, что я обречена на жизнь одинокой женщины с котами. Ну… как только заведу котов. Вон, у Тейлор Свифт это работает.
Хотя я, наверное, забуду его кормить.
Может, завести хомяка? На девяносто процентов уверена, что хомяка я смогу не угробить.
— Маффин с чем, прости?
— Я смешала чернику и шоколадные капли с щепоткой корицы, — объясняю, готовя ему кофе. — Это оргазм для вкусовых рецепторов.
Его брови приподнимаются, но он не отказывается. Фишер слишком милый, чтобы подшучивать над моими странными экспериментами.
Жаль, у него нет брата. Желательно моего возраста, богатого и свободного.
— Сколько у тебя осталось?
Я ставлю крышку на стакан и протягиваю ему.
— Три. С утра уже пять продала.
— Ладно, беру все. — Он широко улыбается, доставая деньги.
— Все три? Только не дай парням Холлис тебя с ними увидеть. Они за один подерутся.
— Пфф. Они слишком боятся гнева своей сестры, чтобы связываться со мной.
Я смеюсь, потому что это правда. Ноа хоть и младшая в семье, но веревки из братьев вьет. Теперь, когда Фишер станет частью семьи, ему автоматически полагается защита.
Я упаковываю маффины, он протягивает мне пятидесятку и говорит оставить сдачу.
Мой рот округляется.
— Ты уверен? Это же почти тридцать процентов чаевых.
— Считай подарком за всё, что ты делаешь для Ноа. Особенно если это связано с её братьями, — подмигивает он.
Я кидаю сдачу в баночку и благодарю.
— Да уж, четыре горячих, шумных ковбоя — сплошное мучение.
Он усмехается и отпивает кофе.
— Вкусно, Магнолия.
— Ты сомневался?
— Никогда. Просто комплимент. Уверен, маффины тоже отличные.
Я упираю руки в бока и прищуриваюсь.
— Почему мне кажется, что ты меня подмазываешь?
Он громко смеется.
— Попался. Мне нужна услуга…
— Что? — вздыхаю я.
— И снова — Ноа об этом знать не должна.
Я закатываю глаза, скрещивая руки.
— Конечно.
— У меня в Lacey's отложены для Ноа кое-какие вещи, но я хочу убедиться, что они ей подойдут.
Мои глаза прищуриваются. Я тянусь к айс-кофе и делаю глоток, пока он продолжает.