Выбрать главу

Мы смеемся над ним, когда подходим к столу для пикника, за которым сидят Мейсон и Джейсон, едят гигантские крендели с солью и спорят о чем-то, что, скорее всего, тривиально.

— Где Джексон и все остальные? — спрашивает Эйден.

— Я не знаю, мы их давно не видели. Они отправились на аттракционы и прочее, — говорит Джейсон, вытирая рот рукавом.

Эйден хмурится на него и хочет что-то сказать, но его прерывает толпа людей недалеко от нас.

— Что там происходит? — спрашивает Анна садясь за стол и крадя кусок кренделя Мейсона.

— Помните мэра чьи рекламные плакаты мы видели, который баллотируется на пост губернатора? Мэр Кесслер? Это он и кучка репортеров, — объясняет Мейсон. — Очевидно, существует вся эта его политика, основанная на том, что он семейный человек и любит детей и так далее, но у него роман или что-то в этом роде. Вивьен Хенфри, репортер из новостей пятого канала особенно ненавидит его.

Мы все поворачиваемся, чтобы посмотреть на Мейсона, как будто он только что объявил что беременен ребенком сатаны.

— Откуда ты это знаешь? — спрашивает Джулиан, о чем мы все думаем, когда Эйден начинает изучать мэра.

Мейсон поднимает плечами:

— Мы с Джейсоном просто сидим здесь и едим нашу еду. Я не виноват, что конфликты происходят прямо передо мной, а я случайно услышал это.

Я следую за взглядом Эйдена, чтобы осмотреть толпу. Из того, что я могу сказать, мэр на самом деле довольно симпатичный мужчина с лёгкой улыбкой, которая без труда может очаровать трусики потенциальных избирателей.

Кажется, он очень хорошо сложен, приветствуя и разговаривая с посетителями карнавала, а также пытаясь разоружить репортеров, обвиняющих его.

— На что вы, ребята, смотрите? — спрашивает Чейз, когда он и Джексон присоединяются к группе, садясь с нами за стол для пикника.

Мейсон быстро объясняет ему, и разговор переходит к происшествию на каруселях, где кого-то вырвало.

— Немного попало на Ноя и Шарлотту! Это было так смешно! — смеётся Джексон, блаженно вспоминая происшествие.

— Конечно, это то, что случилось бы с Ноем, — смеюсь я, чувствуя себя плохо из-за них, но и также вижу и юмор в этой ситуации. — Где они сейчас?

Чейз отламывает кусочек от гигантского кренделя Мейсона, зарабатывая на нем взгляд своего друга.

— Они поехали обратно в дом, чтобы переодеться.

Шар, должно быть, не была счастлива от того, что на них вырвало человека, но, по крайней мере, она была с Ноем, который, я уверена, на 100% заставил почувствовать ее лучше.

— Ребята, вы выиграли какие-нибудь призы? — спрашивает Джексон Эйдена, но он не слышит его.

Его глаза сфокусированы на мэре Кесслере с такой интенсивностью, которую только Эйден может сделать угрожающей.

Я отвечаю Джексону за него, и разговор продолжается, и никто не замечает, что расчетливые глаза Эйдена нацелены на мэра.

— Все хорошо? — я тихо спрашиваю его, когда разговор продолжается вокруг нас.

Он не отвечает мне, как будто он отстранен от всего, что происходит вокруг, и он видит только мэра. Я даже не знаю, видит ли он на самом деле мэра или он где-то в своих мыслях.

Его взгляд такой интенсивный, что это почти пугает меня.

— Эйден…

Я обрываюсь, когда он внезапно встаёт и идёт к мэру. Тяжелая ощутимая ненависть повисла в воздухе.

Я тоже встаю, делаю пару шагов к нему, но не иду за ним, инстинктивно зная, что это то, что он хочет сделать один. Все остальные тоже это замечают, все разговоры прекращаются, когда мы с любопытством и тревогой смотрим на Эйдена.

Мы смотрим на него, на напряженную спину и на его руки, сжатые в кулаки, затаив дыхание.

Эйден не замедляется, когда обходит людей и оказывается прямо перед мэром.

Люди просто не могут не чувствовать его; поэтому неудивительно, что мэр перестает разговаривать с репортерами и смотрит прямо на него.

Мэр Кесслер говорит Эйдену что-то, чего я не слышу, но, клянусь, я вижу вспышку узнавания в его глазах, прежде чем Эйден делает то, что вызывает шок среди всей толпы.

Он поднимает руку и наносит удар, отправляя мэра на землю.

В воздухе слышен коллективный вздох, когда люди понимают, что только что произошло, бросаясь на помощь мэру, а журналисты поворачиваются к Эйдену.

Я слышу, как наши друзья ругаются на заднем плане, они встают, готовясь исчезнуть, прежде чем на нас обрушатся люди.

Эйден бросает последний взгляд на мэра, спокойно стряхивая руку от удара, и поворачивается чтобы вернуться ко мне.

Я уверена что мои глаза выпучены, а челюсть отвисла, но я прихожу в себя, чтобы схватить его за руку и вытащить наши задницы с карнавала, пока нас не арестовали за нападение на политическую фигуру.

========== Глава 29. ==========

Мы пошли на карнавал, который закончился не в нашу пользу, так как нам нужно было уехать как можно скорее, поэтому у нас не было времени стоять в пробке, пытаясь выбраться с парковки.

Мы добираемся до дома в рекордные сроки. Кроме наших друзей, никто не последовал за нами.

Эйден ничего не сказал по дороге домой, и никто не спрашивал его, так как мы были слишком обеспокоены возвращением.

Он неторопливо садится на диван на крыльце дома, как в любой другой день, а мы все стоим возле него, совершенно озадаченные и ожидающие ответов.

Когда он не даёт объяснений, Анна говорит то, о чем думают все остальные.

— Эйден, какого черта!!! Почему ты ударил мэра?!

— Потому что он это заслужил.

Мы моргаем.

— Но ты даже не знаешь его, — добавляю я.

— Точно.

Его холодный ответ поражает меня. Что, черт возьми, означает «точно»?

— Ты не против более подробного рассказа? — спрашивает Анна, скрестив руки и садясь на диван напротив него.

Эйден смотрит на нее, глаза слегка сужены, как будто она его беспокоит, а затем его взгляд переходит на его братьев.

В Джейсоне и Джексоне есть то, что может заполнить комнату их присутствием, но сейчас они выглядят маленькими и напуганными, беспокойство за их брата написано на их лицах.

— Ты… ты будешь… снова арестован? — спрашивает Джейсон.

Эйден открывает рот, чтобы что-то сказать, но затем снова закрывает, словно пересматривая свои слова.

— Я никуда не уйду. Обещаю, — наконец решает сказать он ему, и я замечаю, что он стратегически ответил на вопрос Джейсона без ответа.

Будет ли мэр выдвигать обвинения? Он вообще знает, кто такой Эйден?

Эйден встает.

— Я думаю, я пойду спать. Всем спокойной ночи.

С этими словами он поворачивается и направляется в дом.

Я смотрю на всех остальных, а затем оглядываюсь на отступающую фигуру Эйдена, зная, что с ним определенно что-то не так. Но хочет ли он поговорить со мной об этом? Или он хочет справиться с этим самостоятельно?

Быстро решив, я оглядываюсь на всех с молчаливыми извинениями в глазах, а затем иду за Эйденом в дом.

Я стучу в дверь его комнаты и жду, пока он, надеюсь, ответит и заговорит со мной, вместо того чтобы закрыться, как он делал это раньше.

Когда он открывает дверь, он совсем не удивляется. Он открывает ее шире и отходит в сторону, чтобы впустить меня.

— У тебя это заняло больше времени, чем я думал.

Я оборачиваюсь к нему лицом, когда он закрывает дверь, мои брови сместились, но легкая улыбка появилась на моем лице.