Выбрать главу

Она пришла одна. Найджел в принципе не ходил на похороны, а отец в последние дни избегал публичных мест. Оно и к лучшему, подумала Джесс. Шок после увиденного на пожаре прошел и его сменила злость. На отца – за то, что не поддержал на собрании. На Найджела – за его фразу о причастности Сопротивления к взрыву. Но больше всего – на лордов, на чиновников, на полицию, на всех НИХ. Всех тех, кто против нас. Она сюда и пришла ради этого. Посмотреть, что ОНИ скажут. И как на это отреагируют горожане.

На площади было битком. Море людских голов в шляпах, кепках и чепчиках. Впереди Джесс видела сцену, на которую по очереди выносили и ставили в ряд гробы. Рядом высилась трибуна. По сцене деловито расхаживали какие-то люди, но больше с такого расстояния разглядеть что-то было невозможно. Она подошла ближе к сцене. Горожане в толпе терпеливо ждали и вполголоса переговаривались. “Сопротивление”, “взрыв”, “мэр”, – доносилось со всех сторон.

Часы Дракона пробили два дня. Когда отзвучал последний удар и дракон скрылся в башне, на сцене появился мэр Вудворд. Подтянутый, моложавый, в дорогом костюме, на лице – подобающее мероприятию скорбное выражение. Этот Джесс был не интересен. Вудворд думал, говорил и делал только то, что ему скажут лорды. За мэром на сцене появились и другие. Начальник полиции Роули (такая же шестерка лордов) и незнакомая заплаканная женщина в бедной одежде. Её под руку вел полный сочувствия Калланан-младший собственной персоной. Это уже было интересно. Джесс продвинулась еще немного вперед, чтобы лучше слышать.

Вудворд поднялся на трибуну и заговорил.

– Дорогие горожане! Друзья!

Шум в толпе затих. Ободренный этим Вудворд с надрывом продолжил:

– Наш любимый город постигла страшная катастрофа! Кровавое злодеяние, жертвами которого стали двенадцать ни в чем не повинных людей. Мерзавцы трусливо под покровом ночи убили наших братьев, отцов и мужей! Я знаю, что каждый из вас воспринял эту трагедию как личную. Знаю, как вы помогали пострадавшим и оплакиваете погибших. Но я хочу сказать вам: ваши слезы и ваше горе дорого им обойдутся!

В толпе одобрительно зашумели. Голос мэра поднялся на октаву и стал громче.

– Мы собрались здесь, чтобы сказать вам: мы обязательно покараем виновных!

В толпе раздались одобрительные возгласы. Вудворд согласно закивал и заорал еще громче:

– Я обещаю вам! Как мэр! Мы не оставим это без наказания! Мы найдем их! Где бы они ни прятались! Мы не успокоимся! Пока! Не найдем! Каждого!

Люди на площади зааплодировали. Мэр триумфально вскинул руки вверх и явно наслаждался моментом. Подождав, пока аплодисменты смолкнут, он снова заговорил.

– Наша доблестная полиция днем и ночью ищет преступников. И у них уже есть первые результаты. Об этом вам расскажет шеф полиции Роули.

Роули, толстый розовощекий мужчина в форме сменил Вудворда на трибуне и громко откашлялся.

– Проведя тщательное расследование, – отчеканил начальник полиции, – мы пришли к неопровержимым выводам, что взрыв на заводе лорда Калланана был совершен последователями идеологии Дракона, которые называют себя Сопротивлением.

Его слова потонули в реве толпы. Кричали со всех сторон: “Убийцы!”, “На плаху!”, “Казнить!”. Рядом с Джесс дородная немолодая женщина с растрепавшимися волосами и багровым от натуги лицом, вскинув кулак вверх, хрипо скандировала: “Повесить! Повесить! Повесить!”. Пяти-шестилетняя чумазая девочка дергала ее за юбку и канючила: “Мам, я не вижу, мам ну, подними”. Женщина не обращала на нее внимания и продолжала орать. Джесс с испугом смотрела на неё. Это было похоже на всеобщее помешательство.

Когда рев немного стих, Роули снова откашлялся и продолжил:

– Мы установили, что последователи террористической идеологии Дракона планирую продолжить взрывы в городе, чтобы дестабилизировать ситуацию. Полиция проводит тщательное расследование, чтобы помешать этому и установить всех членов так называемого Сопротивления. И мы просим граждан активно участвовать в этом процессе и сообщать нам обо всех подозрительных лицах. Спасибо.

Что дальше? Сопротивление поедает младенцев? В полнолуние приносят Дракону в жертву девственниц? Насылают засуху и ураганы? И эти идиоты поверят же, с тоской подумала Джесс. Но Роули, видимо, было достаточно произведенного эффекта и он под аплодисменты сошел с трибуны. Его место снова занял Вудворд.

– Я не сомневаюсь, что совсем скоро мы с вами увидим результаты расследования и виновные предстанут перед законом и перед народом. Сейчас я бы хотел, чтобы прозвучало несколько слов о тех, кого мы потеряли – о наших земляках и близких, погибших во время взрыва. Я приглашаю на эту сцену Линду Аллен, вдову погибшего на заводе Рэя Аллена. Линда, – обратился он к женщине на сцене, – подойди, пожалуйста, расскажи нам о Рэе.