Выбрать главу

Меня в спину что-то ударило, и я завертелся, пытаясь сбросить с себя навалившуюся тяжесть. Рядом матерился Ушаков.

Вскочив на ноги, я увидел тот самый обрубок зомби, который всё-таки сумел до меня добраться и упал мне на спину, правда уже в виде куска вонючей плоти не подающей никаких признаков псевдожизни.

Я осмотрелся по сторонам. С пола поднимался Егор, пытающийся отряхнуть куртку и штаны от налипших на них остатков гнилой плоти. Из коридора вылетел какой-то заблудившийся рэйф. Я успел схватить меч, но меня опередил Ушаков который с каким-то остервенением несколько раз рубанул по уже обезглавленому телу, пока было, что рубить. Я покосился на него, но промолчал, ничего не сказав.

— Где лич? — вполголоса пробормотал я. — Где этот паршивый лич? И кто, вашу мать, управлял этим нападением?

— Почему ты думаешь, что кто-то этими зверушками управлял? — Егор сделал рвотный порыв, осмотрев пространство вокруг себя.

— Потому что нас здесь очень профессионально зажали, — я зло пнул лежащую невдалеке полугнилую конечность. — Если бы не стечение обстоятельств, не твоя просто отличная подготовка и не мои дары, хрен бы мы выбрались живыми. Даже телепорт не смогли бы настроить. — Я сплюнул тягучую слюну. — А все эти твари на самом деле настолько тупорылые, что, встречай мы их группами хотя бы по десять особей, то даже не вспотели бы. Самую гнусь — две банши были сразу нейтрализованы, рэйфы завязли в толпе, а остальные нас просто массой могли задавить, тем более, что упокоить их без дара смерти практически невозможно. Вот только ни один из них никогда бы не додумался собрать такую толпу, вот в чём дело.

— Надо идти, — Егор поежился, но решительно поднял меч. — Если здесь был командир, то он где-то там, — и Ушаков указал мечом на центральный проход. — Потому что я не заметил изменения в поведении нападающих, даже когда ты применил дар.

— Да, надо идти. Чем дольше стоим, тем больше усталость наваливается. — Я кивнул и побрёл к центральному проходу.

Очутившись в широком и довольно чистом в отличие от других проходов коридоре, я приказал себе собраться. Где-то здесь мог оказаться лич, и нужно было быть готовым к встрече.

Коридор был широким, но довольно коротким. Он привёл нас в похоронную капсулу, в стене которой было выбито множество ячеек. В некоторых из них все ещё лежали тела. Все они были в виде скелетов, на которых не сохранилось ни кусочка плоти.

— И откуда тогда зомби? — вопрос Ушаков задал вполне нормальный. И я даже знал на него ответ.

— Какое-то заклинание сохранения тел. Вот только ничего не вечно. И гробница эта скоро обрушится полностью, и чары уже перестали действовать и зомби начали слегка пропадать. — Я подошёл к одной ячейке и вытащил из неё небольшой сундук. Сундук был полностью оббит насквозь проржавевшие железом, но от него так фонило чужой магией.

— Ха, — раздался голос Ушакова. — Я знаю, что это. Так выглядел наш семейный дар когда-то. Конкретно здесь стоит изменение внутренней структуры, чтобы избежать порчи содержимого.

— Ну, полагаю, это наш приз. Больше я ничего не нахожу даже близко похожего на драгоценности. Какой-то нищий нам принц попался, даже обидно. Столько усилий и всего один сундук. — Я поднялся на ноги. — Осталось на саркофаг взглянуть, и можно отсюда двигаться в направлении отеля.

Саркофаг стоял на небольшом возвышении. Ещё даже не дойдя до него, я почувствовал движение.

— А вот и командир. — Егор усмехнулся, глядя на беснующийся в саркофаге скелет, кости которого были соединены силой, которая когда-то бушевала в принце. — Почему не закрыли крышку?

— Чтобы не нарушить контур, создаваемый цепями. — Ответил я, глядя на умертвиё и ощущая какую-то схожесть его со мной, точнее с Зелоном.

Он так и не смог смириться с поражением, и те, кто устроил захоронение, предполагал подобный исход, раз были предприняты такие меры, как зачарованные цепи, прочность которых, похоже, стала уже подтачиваться временем. Как бы то ни было, а мы вовремя сюда зашли, потому что скоро цепи не выдержали бы, и давно мертвый принц пошёл бы войной на живых, чтобы отомстить уже давным-давно умершим врагам.

— Отойди, — коротко приказал я Егору, и тот послушался, отходя от саркофага подальше. Я же призвал дар огня.

Как только его коснулись очищающие языки обжигающего пламени, принц внезапно успокоился. Череп, с горящими в глазницах потусторонними огнями, повернулся в мою сторону и наши взгляды встретились. А потом отблеск пламени сыграл со мной дурную шутку, мне показалось, что я увидел в его глазницах своё отражение, вот только я увидел там не Костю Керна, а Зелона во всем его блеске и великолепии.