– Чорт забирай! – вилаявся капітан. – Я вже знудився. Ґрею, насвистай якої-небудь пісеньки.
І цієї миті ми завважили перші приготування до атаки.
– Із вашого дозволу, сер, – озвався раптом Джойс, – чи мушу я стріляти, якщо побачу кого-небудь?
– Звісно. Адже я ж вам говорив.
– Слухаю, сер, – відповів, як і раніше, незворушно Джойс.
Хоча ще нічого не сталося, питання Джойса змусило всіх пильнувати. Стрільці тримали мушкети напоготові, а капітан стояв посеред блокгауза, стиснувши губи й насупивши брови. Так минуло кілька хвилин. Раптом Джойс підняв мушкет і вистрілив. У відповідь на його постріл з лісу затріщали залпи.
Кілька куль поцілило в колоди блокгауза, але жодна не потрапила всередину. Коли пороховий дим розсіявся, навколо частоколу й у лісі, як і раніше, було тихо й безлюдно, жодної ознаки присутності ворога. Як ми не придивлялися, – не вловили ні зблиску мушкетів, ні коливання гілля у хащах.
– Поцілив у кого-небудь? – запитав капітан.
– Ні, сер, – відповів Джойс. – Думаю, що ні.
– Найкраще все-таки говорити правду, – буркнув капітан Смоллетт. – Зарядіть його рушницю, Гокінсе. Скільки пострілів було з вашого боку, лікарю?
– Можу сказати точно, – відповів лікар Лівсі, – три постріли. Я бачив три вогники: два поруч й один подалі на захід.
– Три! – повторив капітан. – А скільки з вашого, містере Трелоні?
Відповідь була суперечлива. Сквайр нарахував сім пострілів, а Ґрей – вісім чи дев’ять. Із західного та східного боків пролунало лише по одному пострілу. Очевидно, атаку слід очікувати з півночі, а обстріл з інших боків мав на меті відволікти увагу. Однак капітан Смоллетт не змінив своїх наказів.
– Якщо піратам удасться перелізти через частокіл, – сказав він, – вони матимуть нагоду захопити порожні бійниці й перестріляти нас усіх, як пацюків, у блокгаузі.
Утім, нам не дали багато часу на міркування. Зненацька з північного боку лісу вигулькнули з лементом кілька піратів і кинулися до частоколу. З хащі знову гримнули постріли й одна куля, влетівши у двері, розтрощила лікарів мушкет.
Нападники швидко, як мавпи, полізли через огорожу. Сквайр і Ґрей вистрілили по два рази. Троє піратів упало: один – усередину, двоє – назовні. Утім, один із них, мабуть, упав більше з переляку, бо за мить підхопився й зник у лісі.
Двоє лежали на землі, один утік, а четверо без перешкод перелізли через частокіл. Ще сім чи вісім піратів, що засіли в хащі, мали, мабуть, по кілька мушкетів, бо безупинно обстрілювали блокгауз, хоча й шкоди нам з того не було ніякої.
Четверо нападників, підбадьорені лементом товаришів із лісу, кинулися з криком до блокгауза. Усі постріли по них не втрапили в ціль через те, що стрілки наші дуже квапилися. За мить четверо піратів напали на нас.
Голова боцмана Джоба Ендерсона з’явилася в середній бійниці.
– Бий їх! Бий їх! – гримав він несамовито.
А інший пірат через бійницю вже вихопив мушкет у Гантера й так зацідив йому, що бідолаха без тями впав на підлогу. Третій пірат оббіг навколо блокгауза, вискочив біля дверей і з кортиком кинувся на лікаря.
Нам було непереливки. Раніше ми стріляли з прикриття по нападниках, а тепер мали битися з ними врукопаш.
Блокгауз сповнився пороховим димом, і це трохи допомогло нам. У вухах гуло від лементу і пістолетних пострілів.
– Надвір, хлопці, надвір! Бийтеся з ними на відкритій місцині! Хапайте кортики! – вигукував накази капітан.
Я схопив із купи зброї кортик, і хтось ще, теж діставши кортик, різонув мене по руці, втім, болю я навіть не відчув. Вискочив із блокгауза, хтось біг позаду, але хто, мені не вдалось розгледіти. Лікар відбив напад пірата й, змусивши його позадкувати, вибив у нього з рук зброю й ударом кортика повалив його. Той упав горілиць.
– Тримайтеся біля будинку, хлопці, біля будинку! – командував капітан, і навіть, попри запеклість боротьби, я помітив якусь зміну в його голосі.
Машинально я підкорився й, високо занісши кортик, обігнув східний кут блокгауза, де несподівано наштовхнувся на Ендерсона. Він заревів диким голосом і замахнувся на мене кортиком, що зблиснув на сонці. Я не встиг навіть злякатися, але, ухиляючись від удару, оступився в грузькому піску й покотився по схилу вниз головою.
Вискакуючи з блокгауза, я бачив, як пірати перелазили через частокіл, збираючись з нами покінчити. Один із них у червоному нічному ковпаку, тримаючи кортик у зубах, уже закинув ногу, готуючись зістрибнути. Усе відбулося так швидко, що коли я зіп’явся на ноги, пірат у червоному ковпаку сидів у тій самій позі, а голова іншого тільки витикалася з-за частоколу.