Выбрать главу

Я опинився неподалік від того місця, де зустрівся з Беном Ґанном. Далі я йшов більш обережно, сторожко озираючись. Вечір швидко перейшов у ніч. У темряві між двома стрімчаками пагорба слабко мерехтів вогник. Ймовірно, Бен Ґанн варив собі вечерю. Я подивувався його необережності. Якщо я побачив цей вогонь, його могли помітити й пірати зі свого табору.

Темрява насувалася з неймовірною швидкістю. Лише двоголовий стрімчак за мною й вершина Підзорної Труби праворуч були мені віхами, але обриси їх поступово розпливалися у довколишньому мороці. Де-не-де мерехтіли рідкі зірки. У темряві я натикався на кущі й падав у піщані ями.

Раптом трохи посвітлішало, і, глянувши нагору, я побачив освітлену блідим сяйвом вершину Підзорної Труби. А невдовзі з-за дерев виплив повний срібний місяць.

Іти стало набагато легше, і я прискорив крок. Зайшовши у гай, що оточує блокгауз, намагався пробиратися обережніше й повільніше. Сумно було б, якби мене підстрелили через непорозуміння свої ж.

Місяць зійшов ще вище й освітив галявини та прогалини в лісі. Попереду, між деревами, я помітив червонуватий відблиск, що то спалахував, то згасав, – мабуть, це було багаття.

Я геть не розумів, що це означало.

Нарешті я добрався до узлісся. Із заходу огорожу освітлював місяць. Решта частоколу й сам блокгауз перебували в тіні, подекуди її перетинали смуги перерізаної смугами місячного світла. З іншого боку блокгауза горіло велике багаття, червонуватий відблиск якого різко виокремлювався у сяйві місяця. Ніде ні душі, ні звуку, лише шум вітру.

Я зупинився, здивований і стривожений. Ми ніколи не розводили такого великого багаття, бо капітан наказав берегти паливо. Чи не трапилося під час моєї відсутності якесь нещастя з моїми друзями?

Я, крадучись, наблизився до східного кута частоколу, тримаючись у тіні, і переліз усередину там, де було темніше. Потім обережно, без зайвого шуму, поповз до блокгауза. Незабаром я почув гучне хропіння. Я терпіти його не можу. Але цього разу голосні хропаки моїх друзів видалися мені музикою. Мої друзі живі й почувають себе в безпеці. Хропіння заспокоїло мене, наче крик вартового: «Усе гаразд».

Дивно тільки, що вони не виставили варти. А коли б зараз замість мене підкрадався Сильвер зі своєю зграєю – він би всіх уже перерізав. «От як буває, коли капітан поранений!» – з гіркотою подумав я й знову мимоволі дорікнув собі за те, що покинув друзів у такій небезпеці.

Я наблизився до дверей і зазирнув усередину. Було темно, хоч в око стрель. Крім храпу чувся ще якийсь дивний звук, що нагадував ляскіт крил і постукування дзьобом.

Виставивши руки вперед, я навпомацки пішов на своє місце, посміхаючись при думці, як зрадіють і здивуються мої друзі, побачивши мене ранком.

Я перечепився через чиюсь ногу, але сплячий тільки замукав і перевернувся на інший бік. Раптом із темряви пролунав пронизливий скрипливий лемент: «Піастри! Піастри! Піастри! Піастри!!!»

Капітан Флінт, Сильверів зелений папуга! Це ж він лопотів крилами й довбав дзьобом дерево. Птах виявився кращим за будь-якого гарного вартового, і тепер лементом попереджав їх про мою появу.

Я не встиг отямитися, як усі пробудилися від голосного лементу папуги й підхопилися на ноги. Потім прогримів Сильверів голос:

– Що за чорт! Хто тут?

Я кинувся бігти, але наскочив на когось і, відіпхнувши його, потрапив у лабети іншого, котрий міцно схопив мене.

– Принеси вогню, Діку! – сказав Сильвер.

Хтось побіг назовні й притягнув палаючу головешку.

Частина шоста

Капітан Сильвер

Розділ XXVIII

У таборі ворогів

Багряне світло головешки освітило блокгауз зсередини, і найгірші з моїх припущень виявилися правдою. Пірати захопили зруб і всі наші припаси: барильце коньяку, шинку, мішки із сухарями лежали там, де ми їх поскладали. Жодних ознак полонених, на превеликий жах, я не помітив. Невже всі мої друзі загинули? Шкода, що я не загинув разом із ними!

У блокгаузі я побачив всіх шістьох піратів, що лишилися живими. П’ятеро з них, червоні й опухлі, мабуть, від сну й похмілля, підхопилися на ноги! А шостий тільки підвівся на лікті: його бліде обличчя й закривавлена пов’язка свідчили про поранення. Я пригадав, що під час атаки на блокгауз одного з піратів ми підстрелили, але він встиг утекти. Очевидно, це він і був.