Выбрать главу

На першій галявині росло кілька самотніх розлогих осокорів, а між осокорами була могила, про яку згадували гарцери. На могилі, вкритій дерном, я побачив віночок із жовтої материнки, а на грубому стовбурі найближчого осо­кора хтось глибоко вирізав хреста.

Друга, більша галявина була ближче до Вісли. Від води її ділила тільки вузенька смужка лози. Ось тут я й вирі­шив отаборитися. Місце я вибрав вигідне, з краю галяви­ни. З трьох боків мене обступав густий верболіз. Якби хтось схотів уночі дістатися до мене, то наробив би такого шелесту, що я напевне збудився б. Тільки з одного боку лишався вільний простір. Але звідси я бачив стежку, що бігла через увесь острів, бачив дах будки і річкові сигналь­ні знаки над ним.

«Я й справді Томаш Бродяга, – думав я, вбиваючи кіл­ки. – Третій день у цій місцевості і втретє, щораз на ін­шому місці, напинаю свого намета».

О шостій годині вечора я вже добре влаштувався. Ква­пився, бо небо затягли хмари, заходило на дощ. Повітря було тепле, але вологе. «Після дощу похолодніє», – вирі­шив я.

Тепер я лагодився з вечерею. Ще в містечку купив пачку грибної юшки й макарони, тож нагрів на спиртівці води й всипав в окріп порошок, старанно вимішуючи лож­кою, як написано було на обгортці. Я так у це вдався, що й не зауважив молодої жінки, яка йшла до мене стежкою через галявину. Вгледів її аж тоді, як вона була майже біля намету.

Висока, в чорному дощовому плащі, жінка підходила сміливо, рішуче, як чоловік, засунувши руки в кишені. Її чорне коротке волосся було зачесане набік, по-чоловічому. Ця молода жінка вбранням, зачіскою і, напевне, поводжен­ням невміло наслідувала чоловіків.

Я й далі колотив свою юшку ложкою й не повернув го­лови в її бік навіть тоді, коли вона спинилася за три кро­ки від мене і якийсь час стояла мовчки.

Нарешті, не повертаючи голови, я сказав:

– Слухаю вас…

– Кого й чого ви тут шукаєте?

Я поклав ложку й обернувся до дівчини. Мабуть, мої широко розплющені очі вимовляли щирий подив.

– Нікого й нічого я тут не шукаю.

Дівчина всунула руки глибше в кишені, і я подумав, що вона стиснула кулаки.

– Навіщо ви сюди приїхали? Навіщо тут кружляєте? Голос у дівчини був низький, дуже приємний. Але її настирливість образила мене. Я вирішив показати їй свою зневагу, відвернувся знов до своєї кухні, поколотив лож­кою в каструлі і спробував, яка виходить на смак грибна юшка, а тоді сказав:

– Я навіть не припускав, що тут не можна ходити. Ду­же перепрошую, але я не знав, що ця земля – приватна власність.

– Не вдавайте з себе дурня, – пробурмотіла вона. Я знизав плечима.

– Нічого я не вдаю. Це якось само виходить…

– Не прикидайтесь. Ви добре розумієте, що я маю на увазі.

– На жаль, властивість відгадувати чужі думки мені не притаманна.

– Це ви ночували вчора там, де була сторожка?

– Я.

– А тепер перейшли сюди…

– Авжеж. Ви ж самі бачите… – тримаючи в руці ложку, я зробив широкий жест, показуючи на намет, гараж і на весь острів. Потім, поклавши ложку в каструлю, до­дав: – А взагалі я збираюся ставити свого намета в різ­них місцях і надовго ніде не затримуватись.

– Це ви писали листа моєму батькові, – переконано сказала дівчина.

Тепер я і справді здивувався.

– Ні, прошу пані. Не маю щастя знати вашого та­туся.

– Неправда! – вигукнула вона. – Пам'ятайте, що це все може зле скінчитися не тільки для нас, а й для вас теж.

Ложка вислизнула мені з руки й зникла в гарячій юшці.

– Єзус Марія, – простогнав я. – В мене немає поганих намірів до жодної людини в світі. За кого ми мене маєте? Сталася якась помилка.

Я вліз рачки до свого намету, дістав із торби виделку і спробував нею добути ложку в каструлі. Це вимагало чималої спритності. Тож я не мав часу до розмови.

Дівчина змінила тон. Тепер в її голосі звучало про­хання:

– Їдьте звідси, благаю вас. Те все нічого не важить. Ви можете мати великий клопіт.

– Авжеж, я поїду, – кивнув я головою. – Звісно, по­їду. Може, завтра, а може, за тиждень. Така в мене вда­ча, що ніяк не можу всидіти на одному місці. Уявіть собі, пані, що за своє все-таки не дуже довге життя я шістсот п'ятдесят вісім разів міняв місце проживання і десь із тридцять разів міняв собі фах. Через те й звуть мене Томаш Бродяга. Хоч, признатися, ніхто мене так і не зве. То я тільки хотів би, щоб мене так кликали.

Кап-кап-кап – краплини дощу почали падати на намет.

– Ми ще стрінемося, – погрозливо мовила дівчина. – Але тоді ми поговоримо інакше.