Выбрать главу

– Це правда, що через мене ви впали у воду і звихнули собі ногу. Але, по-перше, я не знав, що ви за мною стежите. А по-друге, навіщо це вам?

Дівчина стисла кулаки, наче збиралася кинутися на мене.

– Ідіть собі звідси. Мало того, що через вас я звихнула ногу й змокла до рубця, то ви ще глузуєте з мене, збит­куєтеся, – бачите, що я безпорадна й беззахисна…

І вона, звісно, заплакала. «Гарна історія», – зажурено подумав я, бо дуже не любив, коли дівчата плакали.

– Гетьте звідси… Гетьте звідси, – істерично кричала дівчина.

Зачекавши, поки вона заспокоїться, я сказав:

– По-перше, я не можу піти звідси, бо ви звихнули собі ногу і без моєї допомоги не дістанетесь додому. По-друге, вже береться на ніч, дедалі холоднішає, а у вас мокра сук­ня. Ви змерзнете.

– По-перше… По-друге… По-третє, – передражнила ме­не дівчина. – По-перше, не треба мені вашої допомоги. По-друге, не треба мені вашої допомоги. По-третє, забирайтеся геть…

Вона спробувала звестися й ступити на ногу, та заси­чала від болю й знову сіла на землю.

– Ну, бачите, – сказав я. – Зостанетесь тут самі, й вас з'їдять вовки.

– Тут немає вовків.

– Людей тут теж немає. Цілу ніч у лісі, в мокрому одя­зі, брр… – я аж жахнувся, уявивши таку ситуацію.

– Мені не треба вашої допомоги, – повторила вона, однак уже непевно.

Я не здивувався. Адже в лісі вже поночіло, стало хо­лодно.

– На вашому місці, – почав я знову, – я б прийняв допомогу навіть від найзапеклішого ворога. А я ж вам ні­який не ворог. Я ні вас, ні про вас нічого не знаю.

Вона не озивалася.

– Ну, ходімо, – запропонував я. Дівчина вагалась.

– Як ви уявляєте собі нашу подорож? Я зовсім не мо­жу йти, а ви, здається, не такий дужий, щоб могли взяти мене на плечі.

– Гм, – ображено буркнув я, бо слова її звучали глуз­ливо. Завжди мене дошкуляло те, що я не відзначаюся фізичною силою. Та що там багато говорити: слабак, та й годі.

– Прошу пані, я й не збираюся нести вас через увесь ліс, бо для цього годилося б бути силачем.

– Ну, я вже й не така важка.

– Мені здається, що я міг. би вас трохи понести на спи­ні. Звісно, зупиняючись. Ви знаєте цей ліс, то скажете, де тут найближча дорога чи просіка. Я донесу вас туди й зали­шу, а сам побіжу по свою машину і приїду по вас. Згода?

– Добре, – сказала вона, обережно зводячись на ноги.

РОЗДІЛ ДЕВ'ЯТИЙ

Нічна подорож з покаліченою дівчиною.У старій шо­пі.Кого боїться дівчина?Мене одурено.Кого пі­дозрівати?Де шукати чорний лімузин?Підслухана розмова.План місцевості із схованими скарбами.Ку­ди перенесено коштовні колекції?Записка від Ганки.

Далеко ми не зайшли. Дівчина була важча, ніж я думав, а може, це я виявився слабкішим. Задиханий, втомлений, я час від часу мусив перепочивати, а до дороги, якою міг проїхати «сам», було далеченько. Темрява ще більше утруд­нювала дорогу, я раз у раз чіплявся за кущі, спотикався об коріння дерев, що стирчало в землі. Невдовзі пішов дощ і стало ще темніше.

Врешті дівчина вирішила, що варто змінити план.

– Тут поблизу, – згадала вона, – є стара, напівзруй­нована шопа. В ній лісник складає сіно з лісових галявин, а взимку годує ним звірину. Там можна сховатися від дощу.

Шопу ми знайшли одразу. В ній був якийсь старий мот­лох, поламаний віз, ящики, що в них кладуть звірям сіно, коли лютує зима. Стояла тут і драбина, якою можна було дістатися на горище.

– Тут темно, як у могилі, – мовила дівчина, – та при­наймні тепло й сухо.

Незважаючи на біль у нозі, вона вилізла на горище, я подався за нею.

– Дайте мені, будь ласка, ваш плащ, – командувала вона, – я скину з себе мокру одежу. За ніч висохне, а я у вашому плащі закопаюся в сіно і, мабуть, не замерзну до ранку.

– Нема чого сидіти тут цілу ніч, – відказав я. – До шопи напевне веде дорога, тож я зможу доїхати сюди ма­шиною.

– Ой ні, – писнула дівчина з кутка, де перевдягалась. – Я не залишуся тут сама.

– Чому?

– А так, боюся.

– Вовків немає в цьому лісі. Зрештою, ви можете витягти драбину нагору, і ніхто вас не дістане.

– Не лишуся тут сама, – затялася дівчина.

– А мене ви не боїтеся? – здивувався я. – Ви ж ви­гнали мене з свого двору, стежили за мною, а це ж, либонь, означає, що ви маєте мене за когось дуже непевного. Чи ви змінили свою думку?

– Може, ви й непевна людина, але не страшна. Навпа­ки: ви зовсім не страшний.

– Дуже приємно. – І я вклонився дівчині, хоч вона цього не могла побачити в темряві. – А чи можете ви мені сказати, кого й чого ви боїтеся настільки, що не хочете ли­шитися тут на годину?