Выбрать главу

И негодяй, (коль вещь такую выдумал.)

Сосия

Иль думаете вы, что желчи нет у нас?

380 Что не мужчины мы?

Дав

Четырехгрошные!

Но если б даже по четыре драхмы в день

Платили вам, легко мы с вами справимся!

Сосия

Геракл, что за наглец! Вы признаете ли,

Что здесь она?

Дав

Поди ты. . .

Сосия

Эй, Гиларион,

Сюда! Свидетель он того, что держите!

Дав

(Да нет ее у нас!)

Сосия

Увижу скоро я,

Как плачет кто-то! Ну, скажи, с кем вздумали

Шутить и вздор болтать? Да мы домишко ваш

Злосчастный мигом разнесем. Распутника

390 Вооружай!

Дав

Дуришь, глупец! Болтаешься

Здесь зря, как будто впрямь у нас красавица.

Сосия

Вот эти, со щитом, скорей, чем плюнешь ты,

Все разнесут, хотя четырехгрошными

Ты их зовешь.

Дав

Неверно: вы - совсем навоз.

Сосия

(вне себя)

Вы, горожане. . .

Дав

Да ведь нет у нас ее!

Сосия

Эй, ты - копье возьму!

Дав

К чертям проваливай!

Пойду-ка я домой, покуда будешь ты

Долбить одно и то же.

(Входит в дом.)

Дорида

(выходя из дома Полемона)

Слушай, Сосия!

Сосия

Коль подойдешь, Дорида, припеку тебя,

Да как еще! Ведь ты всему зачинщица!

Дорида

400 Ему ты так скажи: сбежала к женщине

Она от страха.

Сосия

Как? От страха к женщине?. .

Дорида

Она ушла к соседке, ну, к Миррине в дом.

Коль вру, пусть то, чего хочу, не сбудется!

Сосия

Она ушла туда, где ждет любовь ее!

Дорида

Да вовсе нет, совсем не то, что думаешь!

Сосия

Вон убирайся, вон! - лгать мастерица ты.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

На сцене Сосия, Полемон, Патэк, флейтистка

Габротонон, группа вооруженных наемников.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Сосия

(Полемону, указывая на Патэка)

Он с ними заодно - от них взял деньги он!

Поверь, он изменил тебе и воинству!

Патэк

(Сосии)

Пойди проспись, мой друг, - о битвах думать брось!

470 Ты просто не в себе!

(К Полемону)

С тобою речь веду

Ты меньше пьян, чем он!

Полемон

Я меньше пьян? Да я

Всего котилу выпил! Я предвидел все

И соблюдал себя на случай.

Патэк

В добрый час!

Послушайся меня!

Полемон

А что ты мне велишь?

Патэк

Вопрос уместный - все я разъясню тебе.

Сосия

(к Габротонон)

Габротонон, труби сигнал!

Патэк

(указывая Полемону на Сосию)

Сперва его

Ушли-ка ты домой и тех, что вместе с ним!

Сосия

(Полемону)

Не так войну ведешь! Мир заключать, когда

На штурм идти пора!

Полемон

(указывая на Патвка)

Но он вот. . .

Сосия

Не велит?

480 Он губит нас. Он нам не вождь!

Патэк

(Сосии)

Уйди, прошу,

Отсюда, друг.

Сосия

Я ухожу!

(Обращаясь к Габротонон.)

Мне думалось,

Что пригодишься ты. Ведь у тебя все есть,

Что нужно для осады, - ты, Габротонон,

И влезть умеешь и залечь!

Габротонон уходит.

Куда бежишь?

Стыдишься, шлюха? Речь моя, что ль, тронула?

Сосия и наемники отступают к дому Полемона.

Патэк

(Полемону)

Будь все так, Полемон, как говорите вы,

И будь она твоей женой законною. . .

Полемон

Что говоришь, Патэк?

Патэк

Была б тут разница!

Полемон

Ее женою я считал!

Патэк

Сбавь голос свой.

490 Кто дал ее тебе?

Полемон

Кто дал? Она!

Патэк

Тогда

Ты нравился ей, нынче разонравился,

Ты с нею вел себя не по-хорошему!

Она и бросила.

Полемон

Не по-хорошему?

Что ты? Не мог, такое слово вымолвив,

Меня ты больше огорчить!

Патэк

Уверен я,

Что любишь ты, и в том, что вещь безумная

Тобой затеяна. Куда несешься ты?

За кем? Да ведь она сама себе глава!

Одно в любви есть средство для несчастного

Мольба!

Полемон

А без меня кто совратил ее,

500 Обидчик он?

Патэк

Постольку, чтоб упреками

Его донять, начав с ним разговаривать.

А за насилье суд грозит. В обиде нет

Для мести основанья, для упреков - есть.

Полемон

Нет и теперь?

Патэк

Нет и теперь!

Полемон

Деметрою

Клянусь, нет слов! Одно скажу - повешусь я!

Меня Гликера кинула, покинула

Меня Гликера! Но, Патэк, коль действовать

Ты так не прочь - знаком ты с ней, беседовал

Не раз, бывало! - то поговори-ка с ней,

510 Будь мне послом, молю тебя!

Патэк

Я, видишь ли,

Не прочь так действовать.

Полемон

И говорить, Патэк,

Умеешь ты, конечно?

Патэк

Да как будто бы!

Полемон

Ведь это нужно! В этом все спасение!

Я ль обижал ее хоть раз, хоть чем-нибудь,

Я ль ей не угождал во всем! Вот если бы

Ее наряды видел ты. . .

Патэк

То лишнее!

Полемон

Во имя всех богов, взгляни на них, Патэк!

Меня б сильней ты пожалел!

Патэк

О господи!

Полемон

Войди! Что за наряды! А какой была

520 Она красоткой в них! - Ты их видал на ней?

Патэк

Видал.

Полемон

На них полюбоваться стоило!

Да, но зачем болтать теперь про роскошь их,

Болтать о пустяках? Обестолковел я!

Патэк

Клянусь Зевесом, нет.

Полемон

Нет? Ну, тогда, Патэк,

Взгляни на них!

(Приглашая войти в дом)

Сюда!

Патэк

Веди - я следую. . .

Патэк и Полемон входят в дом; наемники удаляются,

оставив на сцене уснувшего Сосию.

Мосхион

(выходя из дома Миррины)

Да убирайтесь поскорее с глаз долой!

Ишь выбежали мне навстречу с копьями!

Да у таких, как эти никудышники,

Не хватит сил гнездо разрушить ласточки!

530 "Наемники", Дав молвил, а наемники,

Как поглядеть - лишь тот же пьяный Сосия!

(К зрителям)

Хоть горемык немало в наше времечко,