Анни посмотрела на Сюзи, правой рукой делая рубящее движение. Солдат, должно быть, заметил их лагерь и теперь собирался привести подкрепление.
Сюзи понимающе кивнула.
Когда женщины дошли до висячего моста, человек в форме уже был на его середине. Его ружье болталось на спине, руками он цеплялся за веревки.
Анни кивнула Сюзи.
Женщины приготовили свои ножи и бесшумно двинулись вперед.
Человек почувствовал, как у него под руками дернулись веревки, и едва не потерял равновесие. Он крепко ухватился за них руками и оглянулся. Он увидел два странных грязных существа, каждое из которых подрезало верхнюю веревку.
Человек в ужасе закричал и вцепился в веревки.
За тридцать секунд верхние веревки были перерезаны.
Человек повис на все еще туго натянутой нижней веревке, постепенно соскользывая вниз.
Футах в шестидесяти внизу под ним река прокладывала свой путь среди валунов к водопаду.
Падая в ущелье, он дико кричал.
В возбуждении Сюзи прошептала:
– Сработало! Сработало! Как нам и говорил Джонатан.
Анни прикусила губу, поскольку сработало все же не так, как должно было.
Человек не разбился о камни. Он сумел ухватить верхние веревки, и это изменило траекторию его падения. Он упал в кусты, они спружинили, смягчив его падение. Теперь он лежал на дне ущелья, крича от боли.
– Надо заткнуть ему рот, не то кто-нибудь услышит, – сказала Сюзи.
– Как?
– Скорее всего ножом, – неохотно сказала Сюзи.
– Ты это и сделай.
– Я не могу!
– Я тоже.
Сюзи выругалась, затем передернула плечами.
– Придется сделать это вместе. И лучше поскорей.
Анни больше всего сейчас хотелось оказаться как можно дальше отсюда.
– Может быть, поблизости никого нет и его никто не услышит?
– Анни, ты знаешь, мы должны туда спуститься и заставить его замолчать. Ну-ка, давай! – Сюзи была в ярости.
Осторожно они стали спускаться по крутому склону ущелья. Они цеплялись руками за лианы и корни деревьев, из-под ног у них вниз осыпались камни.
Сюзи первой достигла берега реки. Она посмотрела наверх.
Пятнадцатью футами выше, прижавшись лицом к скале, застыла на месте Анни.
– Я… не могу… двигаться, – еле выговорила, задыхаясь, Анни. Она стояла, почти парализованная страхом.
Уговорить ее спуститься Сюзи не могла. Ругаться было бесполезно. У Анни был приступ головокружения. Колени ее дрожали, ей казалось, что она вот-вот рухнет вниз.
Сюзи посмотрела на реку. В этом месте она была глубокой и узкой, быстротечной и шумной. Придется ей перебраться через этот поток, пока человек еще не пришел в себя достаточно, чтобы потянуться к ружью.
Сюзи решила воспользоваться рогаткой, целясь в его голову, но поток в этом месте достигал в ширину около восемнадцати футов, а она была самым плохим стрелком в лагере. Она села на берег и опустила в воду ноги. Она только собралась соскользнуть в реку, как внезапно крик прекратился.
– Прошу тебя, боже, пусть он умрет, – молилась Сюзи. Она взобралась обратно на берег к тому месту, где, словно приклеившись к скале, замерла Анни.
– Я иду к тебе, – мягко проговорила Сюзи и начала взбираться.
Добравшись до Анни, Сюзи успокаивающе сказала:
– Обопрись правой рукой о мое плечо.
– Не могу, – прошептала Анни, – боюсь упасть.
– Ладно, я подожду. Но ты ничего не потеряешь, если попробуешь, – сказала Сюзи. Она не хотела говорить, что Анни так или иначе упадет. Не могла же она стоять так вечно.
Семь минут обе женщины висели бок о бок на скале над ущельем.
– Надо спуститься до наступления ночи. В темноте мы сорвемся вниз и разобьемся.
Медленно Анни оторвала от скалы свою негнущуюся руку и ухватилась за плечо Сюзи.
– Теперь передвинь ногу, – ободрила ее Сюзи.
На это потребовалось две минуты, но Сюзи терпеливо ждала, понимая, что Анни подгонять нельзя.
Медленно – сначала Сюзи, продвигаясь на несколько дюймов вниз, а за ней Анни – они спускались по склону, пока не достигли дна.
Глядя на пепельного цвета лицо Анни, Сюзи резко сказала:
– Сейчас нельзя падать в обморок, Анни. Надо разделаться с этим ублюдком. – Она взглянула на тот берег реки, где лежало безжизненное тело в хаки. – Если повезет, мы добудем еще одно ружье. Давай поспешим, нам необходимо вернуться до темноты.
Они пересекли реку вплавь и выбрались на противоположный берег, поросший кустарником.
– Я не могу подползти к нему, – сказала Анни.
Сюзи видела, что спорить бесполезно. Ловкая, словно обезьяна, она вскарабкалась по скале наверх. Мужчина лежал на спине, голова его болталась, свешиваясь с выступа.
Быстро Сюзи вытянула из-под неподвижного тела ружье. Это был еще один «АК-47».
– Ублюдок жив, но без сознания, – тихо сообщила она Анни.
Сюзи взобралась на уступ, расположенный выше тела. Цепляясь обеими руками за кустарник, она ногой пихнула его, пытаясь сдвинуть с места и заставить скатиться вниз к Анни. Человек не двигался.
Она ударила его в подбородок. Он скатился на несколько футов с обрыва.
Сюзи спустилась и снова ударила. Потом еще. Снова и снова ее нога касалась безжизненной податливой плоти.
Внезапно человек соскользнул и покатился по камням, упав на спину у самых ног Анни.
За ним быстро спустилась Сюзи.
– Пристрелим его, – сказала она Анни.
Анни посмотрела на молодого смуглого солдата с окровавленным, исцарапанным лицом.
– Ему, наверное, столько же лет, сколько моему Фреду, – сказала она.
– Брось, Анни, не время для проявления чувств.
– Я не могу его убить, Сюзи.
– Тогда это сделаю я, – огрызнулась Сюзи, выхватила ружье и приставила дуло к голове человека.
Анни, крепко зажмурившись, ждала выстрела. Но его не последовало.
Сюзи отвела ружье:
– Я тоже не могу. Помнишь, что как-то сказал Джонатан? – вспомнила она. – Что нажать на курок гораздо легче, чем убить голыми руками.
– Он ошибался, – вздохнула Анни. – У меня идея получше: возьмем его в плен и пусть строит плот вместо Сильваны.
Сюзи испытала огромное облегчение.
– Но мы все равно заберем его одежду! – Она, прицениваясь, посмотрела на его сапоги, рубашку и брюки, словно крестьянка, приглядывающая товар на базаре. – Давай свяжем ему руки.
Пользуясь ремнем от ножа Анни, они туго связали руки пленника. Сюзи зачерпнула в кепку воды и выплеснула ее на лежащего без чувств человека.
Через какое-то время мужчина протяжно застонал, вздохнул, закашлялся и открыл глаза.
Медленно взгляд его сосредоточился. Он увидел склонившихся над ним женщин над собой и ухмыльнулся.
Сюзи пнула его ногой под ребра.
– Хватит ухмыляться. Поднимайся.
– Ладно, ладно, все хорошо, – быстро сказал пленник.
– Так ты говоришь по-английски! На ноги!
Пленник попытался встать, но явно не мог этого сделать. Сюзи подбадривала его тем, что продолжала тыкать до тех пор, пока, неуклюже, ему не удалось встать.
– Что ты делал в этой части леса? – спросила Анни.
– Заблудился, когда гулял.
– Ничего лучше не мог придумать? – сердито спросила Сюзи.
– Это правда.
– Не подходи к нему слишком близко, – предупредила Сюзи Анни и указала на тропинку у реки, которая вела к морю: – Двигайся.
– Ладно, ладно, все отлично, – пробубнил пленник. Он начал медленно ковылять по тропе, спотыкаясь о камни. Затем остановился и обернулся к женщинам: – У меня повреждена нога.
– Жаль, – сказала Сюзи. – Двигай!
Человек проковылял еще несколько шагов, упал на колени и лишился чувств, кулем свалившись к их ногам.
– Что же делать? Не оставлять же здесь? – проворчала Сюзи.
– Не думаю, что мы справимся с этим сами, – сказала Анни. – Сторожи его, а я позову Пэтти и Кэри.
Анни возвратилась в лагерь и привела с собой женщин на подмогу. Вчетвером они дотащили пленника до места, где река делалась шире, а берега были высотой лишь в несколько футов.