— Здесь недавно был Хаффид, — сообщил Пвилл товарищам. — Он искал леди.
Финнол выругался и вскочил на ноги.
Элиз пошатнулась и протянула руку Тэму, чтобы сохранить равновесие.
— Ты уверен? — почти шепотом спросила она.
Пвилл пересказал разговор с трактирщиком.
Элиз опустилась на камень.
— Ему не составит труда догадаться, что мы уже не плывем вверх по реке Уиннд. Нам лучше найти твоего картографа, Пвилл. Если удастся обнаружить путь в неведомые земли до появления Хаффида, тропа закроется за нами, и он не сможет продолжать погоню.
Девушка посмотрела на Пвилла.
— Если только Хаффид тоже не слышал о картографе, — добавила она.
Пвилл покачал головой.
— Алаан говорил, что этот человек скрытен. Никто не знает, где он обитает, и его можно найти только здесь, и то не всегда. Лишь некоторые подозревают о его способностях.
— Например, Тизон Холлиоук, — сказал Синддл.
— Кто? — переспросил Пвилл, поворачиваясь к собирателю легенд.
— Тизон Холлиоук. Человек, которого мы встретили на неведомой реке, протекающей к северу отсюда. Он принес послание от Эбера. Я часто думал, как ему удалось разыскать нас в неведомых землях. Похоже, Эбер знал о картографе. Возможно и его посыльный тоже.
— У нас нет времени разгадывать эту тайну или даже думать над ней, — ответил Пвилл, поднимая свой мешок. — Хаффид может объявиться в любой момент, и его войско значительно сильнее нашего.
Рыцарь поглядел вверх, пытаясь найти солнце среди густых ветвей.
— Близится вечер. Давайте пойдем короткой дорогой на Эшден и спрячемся там. Если появится Хаффид, мы по крайней мере сможем найти укрытие в лесу.
Элиз кивнула.
— Если не найдем Кая до заката, я возьму лодку и постараюсь увести Хаффида за собой, пока вы ищете картографа. Сейчас мы в большой опасности. Хаффид хочет убить меня во что бы то ни стало.
Он появился на вершине холма: его тележка ехала по Эшденской дороге.
На развилках единственное старое деревянное колесо гремело, и странное транспортное средство жутко тряслось. Управлял им человек размером с Бэйори, только вдвое старше.
Тэм вместе с товарищами прятались здесь в течение нескольких долгих напряженных часов, в любую минуту ожидая Хаффида во главе вооруженных людей. Удивительно, что колдун не появился.
Пока они ждали, сумерки в тени холма сгустились, словно надвигающийся смерч. Позади вершины небо осветилось закатом, и лазурь над головой приобрела глубину и насыщенность.
— Вот и наш картограф, — быстро сказал Пвилл.
— С чего ты взял? — спросила Элиз, пытаясь лучше разглядеть путника сквозь листву.
— Алаан говорил, что у него нет ног.
Элиз встала, взяв меч у Тэма.
— Но я знаю этого человека. — Девушка сделала знак рукой. — Нет, оставайтесь на своих местах. Он еще не увидел нас здесь, в тени.
Тележка продолжала свой неприятный для уха спуск. По мере ее приближения Тэм начал рассматривать сидящего человека, откинувшегося на импровизированном сиденье. Лицо незнакомца имело мягкие черты, он был лыс, а кожа его казалась розовой, как у поросенка.
— Бери лук и пойдем со мной, — сказала Элиз и взглянула на Пвилла. — Позволь мне поговорить с ним наедине. И не забывай про дорогу. Хаффид не успокоится до темноты.
Как только тележка приблизилась, Элиз и Тэм вышли из тени деревьев. Девушка выступила вперед.
Через мгновение великан заметил Элиз и резко остановился, удивленно смотря на нее.
— Килидд?.. — спросила Элиз, поворачивая голову и разглядывая его краем глаза, словно ее подводило зрение.
Мужчина недоверчиво посмотрел на Элиз.
— Меня зовут Кай, — ответил он, — и у меня нет ничего, что можно было бы украсть.
Элиз печально покачала головой. В тусклом свете ее глаза блестели.
— Я не ждала, что ты сразу узнаешь меня, ведь мой облик изменился, но даже если так — та весна в Ярроу… неужели все так быстро забылось?
Человек наклонился вперед, и его лицо исказила боль.
— Кто ты? — спросил он, с трудом переводя дыхание.
— Это я, Килидд. Шианон.
— Не может быть…
— Всякое случается. Я не прошла через Врата Смерти и много веков провела глубоко под водой.
Великан резко отпрянул.
— До меня дошли слухи, что в тех местах снова появился колдун, некоторые называют его сэром Эремоном…
— Каибр, — ответила девушка.
Незнакомец невольно закрыл рот рукой; не притворяется, решил Тэм.
— Но ты видел Саинфа, — продолжала Элиз.
Килидд покачал головой.
— Нет. Нет, не видел.
— Он знает о тебе, Килидд. Он рассказал о тебе своему товарищу.
Мужчина в замешательстве замотал головой.
— Тебе не узнать его, Килидд, ведь он, как и я, появился в новом облике.
— Зачем ты ищешь меня? — спросил безногий. — Теперь я никому не нужен.
— Мне сказали, что ты рисуешь карты в неведомые земли, Килидд. Я разыскиваю Саинфа, который сейчас там. Он ранен — по моим сведениям, слугами Каибра. Ты мог бы забыть прошлое и помочь мне ради Саинфа, который любил тебя как сына?
Безногий замялся. Тэм подумал, что никогда еще не видел настолько ошеломленного человека. Казалось, он вот-вот свалится со своей тележки — словно мир уплывал из-под его ног.
— Каибр даже сейчас ищет меня, — уговаривала Элиз. — Неужели ты хочешь, чтобы он обнаружил нас здесь? Каибр злопамятен, Килидд. Ты-то должен знать, что не стоит шутить с детьми Уирра.
Мужчина кивнул.
— Так где Саинф? Куда должна вести карта?
— Пойдем, поговори с человеком, сопровождающим его, как ты сам это делал когда-то.
Элиз направилась в лес, однако остановилась и обернулась снова.
— Килидд, не говори этим людям, кто я. Они считают меня леди Элиз Уиллс, и я не хочу открывать им правду. — Девушка взглянула на Тэма. — Пока не хочу.
На краю леса человек, которого Элиз назвала Килиддом, достал перо и бумагу. Девушка рассказала ему все, что узнала от принца Майкла, а Пвилл поведал, что было ему известно о планах Алаана.
— В неведомых землях есть болото, — сказал безногий. — Те немногие, кто бывал там, говорят, что оно огромное и опасное. Я бы не стал посылать туда никого, не предупредив: мало кто возвращается оттуда.
— Это не имеет значения, Кай, — осветила Элиз. — Мне нужно найти Алаана.
Она снова побледнела и почувствовала себя нехорошо, что случалось в течение всего дня. Тэм видел, как девушка зажмуривает глаза и сжимает пальцами виски.
Картограф взял в пухлую руку перо.
— Когда доберетесь туда, вам пригодится лодка.
— У нас она уже есть, — ответил Пвилл. — У водопада рядом с местечком Апхилл.
В сумерках рука безногого мужчины летала над бумагой.
— Затем вы пойдете вдоль небольшого извилистого ручья, и придется довольно долго нести лодку. Справитесь?
— Если дорога не слишком ухабистая, — ответил Тэм. — Лодка не очень большая. Двоим мужчинам под силу поднять ее, хотя, возможно, они не смогут нести долго.
— Вас шестеро, — заметил Кай. — Думаю, справитесь.
Он начал уверенными штрихами чертить карту. Во время путешествия происходило много удивительного, и Тэм вполне мог поверить, что этот человек умеет делать странные вещи, но вместе с тем юноша предполагал, что и без магии не обошлось. Впрочем, создание карты выглядело совершенно обыденно.
Все дело заняло несколько минут. Кай объяснил Элиз некоторые детали, скатал бумагу и вручил ее девушке.
— Такие карты обычно стоят денег, — сказал он, — но я делаю это ради Саинфа.
В тоне Кая Тэму почудилось непонятное негодование.
— Я отплачу тебе, чем скажешь, — тихо сказала Элиз.
Кай вытащил из телеги маленький мешочек и достал оттуда букет засушенных цветов, перевязанный веревкой.