Выбрать главу

- Тогда оправляемся дальше, - запрыгивая на Буцефала, сказала заметно повеселевшая девушка.

Преодолев половину пути назад, мы снова остановились на ночь в горах. На этот раз мы развели небольшой костер, скорее для создания уюта. Вечер прошел в тишине и спокойствии. Диана ухаживала за так полюбившейся ей лошадью, потом мы все просто беседовали у огня. А потом легли спать.

Когда уже наступила глубокая ночь, меня разбудило громкое ржание Буцефала. Прекрасно видя в темноте, я хорошо разглядел, как мохнатая летучая мышь ростом с человека припала к нашей лошади и жадно высасывала у нее кровь. Хэл создал два сгустка энергии и бросил их в этого кровососа. Чудовище сразу отпрянуло и улетело.

- Буцефал! Ты в порядке, - подбежала к нему Диана.

Механический человек не обладал ночным зрением и поэтому, дежуря, не мог заранее обнаружить тихую летучую мышь.

Наутро у Буцефала начался сильный жар, он стал очень агрессивным. Потом его парализовало, и вскоре он скончался. Диана была подавлена.

Продолжая наш путь обратно, мы с Хэлом постоянно поддерживали девушку, но ее грусть была как разгоревшееся пламя, сначала сильное и жаркое, огонь жег ее изнутри, но затем пламя грусти постепенно начало утихать и в момент нашего возвращения оно полностью потухло.

И вот команды Когда все команды снова расположились на трибунах ристалища, чтобы услышать что скажет экзаменатор.

- Приветствую всех, - начал старец. - Итак, с заданием справилось восемь команд. Да вы не ослышались, восемь. Одна команда не уложилась в сроки, а другая была дисквалифицирована за жульничество - подсунув мне в качестве доказательства хвост какого-то мелкого грызуна.

Сразу после этих слов я увидел мимолетную улыбку на лице Дианы.

- Следующее испытание начнется завтра утром. На его место проведения я отведу всех лично и там же расскажу о правилах, - туманно объяснил старик-магос.

ГЛАВА 4

Орел - жизнь... Решка - смерть

Aut vincere , aut mori . *

Хэл

- Перед вами самое большое дерево острова. А может и в мире, - начал рассказывать Пифий. - Его высота ровно две сотни метров. Оно гордо носит имя Гиперион...

Стоя напротив этой громадины, я осмотрел ее еще раз, снизу и до самого верху, устремляя свой взор к самому небу.

Солнце сегодня пекло как никогда, духота стояла и вправду невыносимая. И лишь тень от этого ветхого гиганта немножко спасала меня от нестерпимой жары в этот день.

-... На самой вершине расположено гнездо птицы Рух. Итак, сейчас, когда крылатая на время покинет свое гнездо. Вам нужно будет забраться на самый верх и забрать у нее яйца.

- Мы должны будем выкрасть яйца из гнезда? - спросил зверолюд из другой команды. В его голосе я уловил беспокойные нотки.

Посмотрев на него, я сразу понял, причину его беспокойства. Острые когти на руках и пернатые белые крылья за спиной - птицелюд.

Неужели он и вправду может летать. Судя по отсутствию брони и тяжелому вооружению, он, наверное, точно способен высоко воспарить.

Пифий тоже внимательно разглядел его и ответил:

- Верно. Вот только яйца, которые мы заберем, это чужие яйца, подложен-ные другой птицей. А мы собираемся вернуть законные, - старик указал на ровный ряд с восемью большими корзинами на тяжелых дубовых пнях. А теперь внимание, правила испытания: в гнезде находится восемь яиц. Вам нужно успеть заменить их и положить подмену в корзину со своим номером до возвращения пернатой. Команда, которая сделает это последней покидает остров. Разбившие яйца, тоже вылетают с экзамена. Гонка начнется через пять минут. Можете пока приготовиться, - усмехнулся в конце магос.

Его точно веселило то, как мы проходим эти испытания.

Ну что, какой план действий? - спросил я у Тайгера.

Раз уж он стал нашим лидером, пусть и строит тактику. К тому же, на прошлом испытании он продемонстрировал отличные способности в выборе стратегии и многоходовке.

- Нам нужно попасть на самую верхушку дерева, причем у нас нет лестницы и веревок, - принялся рассуждать тигр.

- Две сотни метров, - напомнил я.

-...используя когти, я могу забраться вверх по стволу, но такой путь туда и обратно заберет много сил.