Остров Такурану, около которого находилась экспедиционная яхта, был на пути превращения в микроскопическое государство. Полинезийцы заселили этот остров триста или четыреста лет назад. В XIX веке на острове появились белые люди и размеренная жизнь начала потихонечку меняться. Белые люди привезли на остров Библию, огнестрельное оружие, коз, горячительные напитки, слесарные и столярные инструменты, навигационные приборы, лекарства, дизель-генератор, радиостанцию, спутниковую антенну и беспроводной интернет. На Такурану появилась церковь, а затем и школа. В конце ХХ века жители острова, ставшего к тому времени английской колонией – впрочем, они не придавали этому какого-либо значения – осознали себя народом такурану. С собственным языком, письменностью на основе латиницы, со своей культурой и политической самобытностью.
Вожди племени отправились через океан в Австралию, и вернулись, обогащённые новыми знаниями и новыми взглядами на жизнь. Изменили устаревшую форму власти в соответствии с духом времени. Теперь во главе народа стоял Председатель, которого выбирали старейшины острова. Председатель руководил правительством из трёх министров. Впрочем, слово «министр» на острове не прижилось, их называли по-старому – вождями. На острове было три посёлка – Атакири, Кибикири и Нирурану, от каждого из них и выбирали вождя в правительство. Добавим, что Нирурану – это посёлок на соседнем острове того же названием. Острова разделял небольшой пролив, шириной всего в несколько сот метров.
Раз в несколько лет островитяне избирали собственный парламент, состоявший из 12 человек. Время от времени парламентарии собиралась для принятия новых законов.
В девятнадцатом веке на острове появились первые европейцы. Каждый поселившийся на острове европеец – это отдельная судьба, отдельная история, часто весьма необычная и занимательная. Как следствие – на острове немало метисов, говорят, что пятая или даже четвёртая часть такуранов имеет среди своих предков – дедушек или прадедушек хотя бы одного европейца. Это казалось жителям острова совершенно естественным, так же как нам кажется естественным разный цвет волос или цвет глаз в большой группе людей.
Каталина замотала головой, но мысли продолжали путаться в её голове.
- Я читала где-то, что волны, вызванные цунами, на берегу быстро ослабевают. Может, если спрятаться в роще… вода не достанет?
Джерри указал ей на лежавшую на столе карту.
- Смотри, вот направление движения волны. Ширина острова в этом направлении не превышает четырёх километров. Этого не хватит, чтобы волна полностью загасла. Прямая волна затухает быстрее, а такая… Потеряет два-три метра высоты, конечно. Ага-Ракате так и сказал – наши пальмы высокие, мы на них залезем.
- Хотел бы я посмотреть, как Ага-Ракате будет на пальму лезть,- хмыкнул Марио. И пояснил: - он из вождей самый старый, ему уже под семьдесят.
- Сколько у них пальм? – живо спросила Каталина.
- Пытаешься сосчитать, хватит ли пальм на всех?- хмыкнул Джерри. – Будут по нескольку человек на пальме. Дело не в этом. Мы обсуждаем, чем можем помочь. За минуту до твоего появления, Каталина, Паскаль предложил взять на борт часть детей. Что бы то ни было, у нас шансов спастись больше.
- Что за вопрос!- Каталина воспряла духом.- Возьмём всех маленьких детей, распределим по каютам, на верхнюю палубу…
- По каким каютам! Какая там верхняя палуба! – развёл руками капитан. – В момент прохождения волны все должны быть в трюме! Это только на схемах фронт волны ровный, словно к нему линейку приложили! Если отклонение от направления будет не более румба – я Нептуну пожертвую бутылку лучшего рома! При трёх румбах нас может опрокинуть, любой килограмм на верхней палубе будет угрожать переворотом! Команда уже всё вниз перетаскивает!
- Команда? – ехидно переспросила Каталина. Команда экспедиционной яхты состояла из шести человек, двое из которых в эту минуту сидели в кают-компании, а Майк на маленьком вельботе уплыл к рифу за оставшимися членами экспедиции. Капитал сделал вид, что не заметил сарказма в словах Каталины.
- Основная проблема, - сказал Джерри.- Как отобрать два десятка детей, которых мы возьмём на борт яхты? Я не представляю, как избежать паники. Как только мы скажем, что нескольких детей можем взять на борт, все родители сразу примчаться сюда со своими чадами на руках. Мы не можем даже сказать, что берём только тех, кому не больше двух или трёх лет. Тут же какая-нибудь мамаша начнёт кричать, что её мальчик или девочка всего на пол года или на год старше. Если мы попросим вождей отобрать детей, то уверяю, они тут же приведут свои семьи в полном составе. Рад буду услышать дельные советы.