Так они хвастались.
Самба Бимбири Барамба встретил молодую девушку. Её звали Ку́мба. Увидал Барамба ее красоту, что она высокая, большая, что таких больших среди обыкновенных девушек не бывает никогда, и сказал ей:
— Я тебя люблю!
Кумба его тоже полюбила, сразу полюбила.
Вот и поженились.
Однажды пошли они в лес. Жарко было. Кумба говорит:
— Пить хочется.
Нашел Самба Бимбири Барамба ручей, схватил его, словно канарейку, словно простой кувшинчик за горлышко, и давай наливать воду в чашку. Кумба выпьет, а он еще нальет.
Кумба выпьет, а он снова нальёт.
А когда напилась Кумба вволю, закинул Самба ручеёк за спину и как ни в чем не бывало пошёл дальше.
Идёт и перед женой хвастается:
— Я Самба Бимбири Барамба, повелитель леса! Я повелитель гор! Я хозяин вод! Никого нет, кто был бы больше меня, сильнее меня!
А Кумба была умная. Она мужу так сказала:
— Ты силен, хорошо. Только хвалиться, что ты самый сильный, стоит ли? Ты говоришь: «Я, я, я!» И ничего-то ты не знаешь. А чтобы знал, пойдем к моим родителям, своими глазами увидишь и убедишься, кто прав.
— Ладно! — сказал Самба Бимбири Барамба. — Пошли!
И они отправились в путь.
Вышли — только светать начало, а глубокой ночью увидел Барамба впереди гору.
— Смотри, жена, — сказал Самба Бимбири Барамба. — Я вблизи этих мест давно-давно охотился, этой горы не видел.
— Ты вглядись хорошо, долго-долго гляди, — сказала Кумба. — Не гора это: мой отец на спине лежит, ногу в колене согнул. Вот и гора, что тебе померещилась.
Еще долго они шли, до рассвета, пока наконец пришли в ту деревню, где спал отец Кумбы. Увидел Самба Бимбири Барамба, как огромен отец его жены, и стало Самбе страшно. Заметила это Кумба, поняла, что у мужа одно желание — уйти потихоньку. Сказала:
— Там мои братья с охоты возвращаются. Пошёл бы ты их встретил, добычу помог принести.
Обрадовался сильнейший в мире Самба Бимбири Барамба, что уйти может.
— Хорошо, я пойду им навстречу, — говорит.
Кумба объясняет:
— Старшего брата зовут Гамма́ди, второго — Дее́ло, а самого маленького, как тебя, — Самба! Видишь, как хорошо!
Пошел Барамба. Первым Гаммади встретил. Идёт парень — пятьсот слонов убил, в одну связку связал, на спину закинул, тащит.
Барамба обомлел: никогда подобного не видел. От удивления сам не знает, что его язык говорит. А его язык сказал:
— Давай я тебе слонов дотащить помогу!
Гаммади только плечом тряхнул:
— Тут и нести-то нечего! Ты лучше дальше пойди: там средний мой брат, Деело, идёт, он послабее, ему и поможешь.
Встретил Барамба среднего брата, Деело. Этот четыреста слонов убил, в одну связку связал, на плече несёт.
— Нет уж, мне помощи не надо, — говорит, — ты лучше вперед иди: там Самба, наш третий брат, ему помоги. Он маленький.
Пошёл Барамба дальше и видит: идет навстречу совсем молодой парень, этот триста слонов убил, в одну связку связал, на одном плече несёт.
— Я Самба Бимбири Барамба! А ты Самба, брат Кумбы?
— Я и есть Самба — самый маленький брат Кумбы! — сказал парень и на Барамбу сверху вниз посмотрел.
— Я иду тебя встречать, — сказал Барамба, — помочь тебе ношу донести.
— А тут и нести-то нечего, — сказал Самба и повёл плечом, на котором триста слонов в одной связке лежали. — На вот лучше возьми мою сандалию, ремень у нее порвался, с ноги валится.
И он сбросил сандалию на плечи великому Самбе Бимбири Барамбе, и она накрыла его целиком, так что он выбраться из-под неё не мог, не мог, не мог!
А Самба, младший брат Кумбы, того и не заметил, пошёл как ни в чем не бывало дальше, своих слонов на плече понёс.
Поглядел отец на слонов, которых братья принесли, кричит:
— Как! К нам гость пришёл, муж моей дочери, из чужих земель пришёл. И это всё мясо, что вы мне принесли? Тут и есть-то нечего! Хорошо, если на похлёбку хватит! — Огляделся вокруг. — А где же мой зять? — говорит.
— Повстречался мне, — сказал Гаммади, — да я его навстречу Деело послал.
— И мне повстречался, — сказал Деело, — да я его навстречу Самбе послал.
— А я его попросил мою сандалию донести.
Посмотрела Кумба на йогу своего маленького брата — и-и-и какую огромную ногу! Всё поняла.
— Пойду погляжу, — сказала она.
И пошла.
Искала, искала, смотрит — два парня на одном месте суетятся, кричат. Подошла, видит — лежит сандалия, а под ней самый сильный в мире — Самба Бимбири Барамба. Никак не выкарабкается. А его приятели, те, что вместе с ним хвастались, — Самба Курланкаана и Самба Дунгуонооту — ухватились за сандалию, на месте топчутся, не то что приподнять, сдвинуть вдвоем её не могут.