Выбрать главу

– Мне это уже ни к чему… Как говорят ваши украинцы – «Якщо на гулянці щось не те, то кивай на МАГАТЕ».

Прославился он тем, что часто был хмельной и постоянно что–то искал на пляже. Поиски его сводились к трем вещам – шорты, полотенце или майка. Однажды эти вещи нашли в женской раздевалке, куда он попал по ошибке. За все дни пребывания в санатории, его никто ни разу не видел купающимся в море. И когда он ходил по пляжу в поисках очередной пропажи, кое–кто подшучивал над ним:

– Йося! А здесь и море есть! Заходи поплавай!

В баре он был самым частым гостем. Иногда сидел подолгу один и грустно смотрел на море. Говорили, что его недавно бросила жена. Но чаще он сидел с такими же чернобыльцами – ликвидаторами. Однажды, после недели пребывания, Андрей увидел его сидящим в парке с газетой в руках. На удивление он был абсолютно трезвым.

– Йося! Что там интересного в газетах пишут? – поинтересовался Андрей.

– Ты думаешь, мне интересно ее читать? Просто деньги кончились. Перевод жду.

И он действительно вскоре получил перевод. Андрей это понял тогда, когда рано утром, до завтрака бежал купаться в море. Йося плелся вверх, какой–то мрачный и помятый.

– Рановато ты успел покупаться. Молодец!

– Да какой я молодец? Вечером в баре, который на пляже, досиделись допоздна. Канатная дорога, конечно, уже не работала. А идти наверх не было сил. Вот я и переспал в кустах. Замерз только сильно и собаки бродячие мешали.

– Ты, наверное, недоволен своим отдыхом?

– Почему? Я шикарно отдыхаю! Вот только вопрос, где сейчас можно опохмелиться?

– Сочувствую тебе, но до открытия магазина еще целый час придется терпеть.

– Никакой заботы о здоровье человека нет, – мрачно сказал Йося и пошел дальше.

Вообще–то Андрей первый раз в жизни встретил такого еврея. Пьяница и добряк.

А сегодня утром, на завтрак, Йося явился с «бланшем» под глазом. Все, конечно стали расспрашивать:

– Что случилось?

Он долго отнекивался. А потом рассказал, что вечером, после длительного «общения» с друзьями чернобыльцами, он понял, что один из них вообще четвертый энергоблок и в глаза не видел. А льготами в полном объеме уже много лет пользуется. И он прямо об этом тому заявил. Завязался скандал и потасовка. Дежурный врач доложил главному врачу.

– С утра меня и еще троих предупредили, что если мы и дальше будем выпивать и драться, то нас досрочно выпишут и сообщат куда надо. Конечно, нужно завязывать. Но обидно же. Я по настоящему был «ликвидатором». Хватанул такую дозу, что на несколько человек хватит с лихвой, а многие примазались к этой трагедии. Приезжали в Чернобыль, покрутятся немного, отметят командировки подольше и убегают назад. Липовые справки подоставали и сейчас в грудь себя бьют, что–то доказывают. И пенсии наравне со мной! Ликвидаторы хреновые!

 

*****

Кто отдыхал в Крыму в июне месяце, тот знает, что каждый год там в это время происходят сюрпризы с морем. Сначала оно хорошо прогревается под действием теплых вод со стороны Керчи и люди вовсю купаются, а потом приходит так называемая «низовка». Это холодные потоки с глубин западной части Черного моря. Купальный сезон на несколько дней прерывается. Так получилось и на этот раз. Море стало прохладное, купаться было не комфортно, и Андрей решил съездить погулять по Ялте.

На причале, он стоял в ожидании катера со стороны Алупки и лениво наблюдал за игривыми ставридками в воде. Он где–то слыхал, что на отдыхе человек тупеет. И это, наверное, неплохо после бешеного ритма жизни.

За пару минут до прихода теплохода, на причал, подошла женщина, которую он видел в санатории. Она несколько раз гуляла в парке в одиночестве. На вид интересная, голубоглазая, средних лет, со вкусом одета. Но взгляд какой–то очень грустный. За все дни пребывания в «Горном» Андрей ни разу не видел ее ни на одном увеселительном мероприятии.

После посадки на теплоход она прошла на открытую часть палубы, присела и стала рассматривать побережье.

Когда за поворотом показалась Ливадия с белоснежным Ливадийским дворцом, Андрей решился и подсел к незнакомке.

– А вы знаете, что означает слово «Ливадия»?– обратился к ней.

Она медленно повернулась, посмотрела внимательно и недоверчиво на Андрея, пожала плечами и ответила:

– Нет, не знаю.

– В переводе с греческого – это лужайка или луг.

– Интересно. Вы что, знаток греческого?

– Конечно. У нас на работе кроме строительного языка, иногда и иностранные в обиходе. Очень даже сильные полиглоты встречаются.