— Правда? — Найтингейл вновь подошла к столу. — Но, кажется, сама Люсия так не думает.
— Она просто сама ещё не поняла ценности своего дара. Всё точно так же, как и с Мистери Мун, — принялся объяснять ей Роланд. — Когда Люсия дочитает «теоретические основы естествознания», то станет думать по-другому.
Найтингейл молча отправила в рот пару кусочков рыбы — она не знала, что ответить.
Официальный тест возможностей Люсии начался после того, как она, позавтракав, пришла в кабинет Роланда.
Наполненный радостным предвкушением, Роланд внимательно следил, как один тестовый объект за другим возвращается в свою исходную форму. Он пытался отследить, будут ли между ними различия. Субстанции вроде железных слитков и железной руды превратились в серебряно-белые гранулы. Присмотревшись поближе, Роланд понял, что они покрыты разными порошками. Виноград и мясо ничуть не изменились, а вот пельмени рассыпались на воду, муку и фарш.
Когда Люсия превратила примерно половину из представленных ей объектов, она вдруг остановилась и смущённо произнесла:
— Кажется… У меня магия закончилась.
Роланд взглянул на Найтингейл, и та кивнула ему в ответ.
— Её тело содержит в себе очень мало магии. Она выглядит, как облако дыма. Но я впервые вижу такой цвет магии.
— А какой?
— Серый, — ответила Найтингейл.
Роланд подошёл к столу, и махнул рукой, подзывая Люсию.
— Магический потенциал ведьмы растёт с возрастом и тренировками. Ты ещё не взрослая, так что то, что ты смогла сделать так много — это уже хорошо. — Подождав, пока девочка подойдёт к столу, он протянул ей кусок пергамента с уже стандартным контрактом, — Раз уж ты решила остаться в Пограничном городе, то, пожалуйста, подпиши вот этот контракт.
Когда Люсия дочитала контракт, она не сдержалась и вскрикнула от изумления:
— Целый золотой роял в месяц?! Ваше Высочество, но… Ведь вы ещё не полностью протестировали мой дар?
— Твоя магия тут не при чём, — улыбнулся Роланд, покачав головой. — Этот контракт будет действовать, пока ты состоишь в Ведьмовском Объединении.
— Даже если способность ведьмы абсолютно бесполезная? — неверяще спросила Люсия. — Ну, можешь думать так, если хочешь, — Роланд развёл руками. — Но я верю в то, что силе каждой ведьмы есть своё, уникальное применение. Нужно только его понять. Так что можешь не волноваться о том, что твой дар бесполезен. Кстати, тебе уже, должно быть, сказали, почему на самом деле случается демонический укус. Итак, чтобы быть уверенными в том, что ты с лёгкостью переживёшь свой День пробуждения, ты каждый день должна тренировать свои способности. После ужина учительница Скролл даст тебе пару уроков в гостиной, а ещё ты должна ходить на лекции. Несмотря на то, что ты уже умеешь читать и писать, тебе ещё нужно научиться простой математике и естествознанию.
— Да, Ваше Высочество, — с готовностью кивнула Люсия.
— У тебя есть младшая сестра, не так ли? — с улыбкой поинтересовался Роланд. — Бери её с собой на уроки, она как раз в том возрасте, чтобы начать обучение.
Люсия сначала не поверила сказанному. Затем она подняла голову, посмотрела на Принца и убедилась, что он не шутит.
— Как скажете.
После того, как Люсия, отпросившись, удалилась из кабинета, Роланд убрал подписанный ею контракт в ящик стола, а затем ещё раз взглянул на тестовые предметы.
— И что в итоге? — полюбопытствовала Найтингейл.
— Восхитительно! — ответил он, схватив тарелку, на которой раньше лежали пельмени, а теперь — мясо и мука. — Например, вот это. Когда замешиваешь тесто, глютен в муке приобретает тянущуюся структуру, так что тесто получается гибким и крепким. При температурной обработке глютен меняет свои свойства, так что даже если перемолоть уже сваренное тесто в порошок, муки обратно не получится. Эта обратная трансформация считалась невозможной, но… — Роланд взял щепотку лежащей на блюде муки и растёр её пальцами. — Но вот, смотри. Она смогла вернуть муку в её исходное состояние.
— Ну, я не могу сказать, что я вас поняла… — Найтингейл поджала губы. — Но если уж говорить об этом… Её способность может возвращать предметам их изначальное состояние?
— Ну, не совсем, — Роланд показал пальцем на железный слиток. — Если бы всё было так, как ты говоришь, то этот слиток превратился бы в руду. Но смотри — там лежит железная пыль и множество разных примесей.