Выбрать главу

— Готово, — Лотус подняла шарф, намотанный вокруг шеи, так что ее уши оказались покрыты мягким хлопком. — Как только мебель и кровати перенесут, это будет наш новый дом.

— Фантастика! — Дурат Кимшо хлопнул в ладоши и сказал. — За полмесяца было построено много домов. А я то думал, что Леди Тилли преувеличивает.

— Леди Тилли не лжет, — добавила Бриз.

— Согласен, — Дурат погладил свой толстый двойной подбородок и сказал. — Ну раз так, я спокоен насчет переселения моих граждан сюда. О, а что это?

Торговец, прибывший из Бухты Полумесяца, стал осматривать парапет в форме желоба, который был в доме. Нагнувшись, он даже просунул голову в отверстие, чтобы заглянуть внутрь.

— Это устройство для обогрева, о котором я узнала на Западной Территории, и называется оно кроватью, нагреваемой кирпичами, — объяснила Лотус. — Он связан с кухней, и, следовательно, когда на кухне загорается огонь, эта кровать тоже становится горячей. Добавьте деревянную доску сверху и накройте ее бельем или соломой, и вы можете использовать ее как скамейку или постель. Так будет комфортнее, чем с вашей обычной мебелью, особенно в это время года.

— Интересный дизайн, — сказал Дурат и взглянул прямо на Лотус. — Если бы я хотел нанять тебя на длительный срок, сколько золотых роялов это стоило бы?

— Что вы имеете в виду? — Лотус была немного удивлена.

— Отправляйся со мной, поработаем в Бухте Полумесяца. На моей территории осталось несколько пустошей, которые еще не разработаны. Твои способности окажутся чрезвычайно полезными, — Дурат потер руки и добавил. — Сколько золотых роялов я должен заплатить «Спящим Чарам», чтобы Леди Тилли разрешила тебе последовать за мной?

— Извините, я никогда не думала уходить…

— Твоя жизнь там будет намного лучше, чем здесь, — быстро перебил Дурат. — Ты будешь жить в том же большом комплексе, что и я, каждый день наслаждаться прекрасным вином и кухней Четырех Королевств и будешь иметь сопровождающих, куда бы ни отправилась. Это идеальная жизнь, о которой многие люди мечтают, и я подарю её тебе, если ты будешь работать на меня. Кроме того, Леди Тилли сказала, что просьбы «Спящих Чар» должны быть выполнены, и я могу заплатить тебе любое вознаграждение, каким бы высоким оно не было.

Лотус нахмурилась. Она не была знакома с таким отношением. Хотя он говорил, что нанимает ее, но она чувствовала, как будто ее покупали. И когда она собиралась выкрикнуть несколько предложений, Бриз нежно потянула ее за руку.

— Даже если просьбы должны быть выполнены, это не значит, что они будут приняты. Есть вещи, которые даже ведьмы не могут сделать. Кроме того, все стороны должны одобрить предложение до того, как будет достигнуто соглашение.

— Ты имеешь в виду, что одних денег недостаточно? Я никогда не видел такой сделки, — с неудовольствием сказал Дурат. — То, что ты сказала про Спящий Остров было просто красивыми словами, чтобы посмеяться над нами? Никто не будет верить тебе и не захочет иметь дел с тобой, если ты продолжишь в таком духе.

— Сомневаюсь, — ответил кто-то сзади. — Есть только одна гильдия ведьм предлагает награды, то и на Фьордах, и в Четырех Королевствах, если вы не придете, будут другие.

— Кто это говорит? — торговец повернул голову и был шокирован. — В … Ваше Величество Гром!

— Я придумал некоторые поправки к «Спящим Чарам». До подписания контракта согласие работника должно учитывать возможные риски, связанные с заданиями. Так они не будут вынуждены рисковать перед лицом грозной опасности, — четким голосом сказал Гром и засмеялся. — Вы не согласны с этим?

— Нет… это определенно разумно, — лицо Дурата восстановилось до нормального состояния. — Тогда… Мне все равно придется побеспокоить вас в будущем, Мисс Лотус.

— Фуух, — Лотус наблюдала, как торговец и его окружение уходят, и с облегчением вздохнула, — Благодарю.

— Нет проблем, я просто проходил мимо, — Гром засмеялся. — Разве вы не последовали за Леди Тилли в Западный Регион?

— Я быстро вернулась вместе с Медом и Бриз, потому что Спящий Остров должен был готовить запасы и дома на зиму, — она рассказала ему обо всем вот так просто. — Вы закончили свою экспедицию?

— Ха-ха-ха, да… это была невероятная и невообразимая поездка, — глаза Грома засветились, как только она упомянула о его экспедиции. — Это был первый раз, когда я видел различные уровни моря одновременно. Наш корабль, казалось, летал. Мы не «падали» в море, когда продвигались мимо скал, которые были образованы волнами! Если бы я сам этого не увидел, я ни за что не подумал бы, что такое странное зрелище может быть реальным.