Выбрать главу

– Увидимся в поезде, полагаю, – сказал он.

– Нет, – вздохнул Гарри. – Я останусь здесь еще на несколько дней.

– Тогда… до свидания и хорошего лета, – слегка улыбнулся Арес.

Гарри даже не попытался улыбнуться в ответ.

– Не знаю. Папа… в очень плохом состоянии.

Арес посмотрел на него, в глазах у него были понимание и грусть.

– Скажи ему, что он нужен своему факультету. Я… мы… Я думаю, почти все в Слизерине любят его. Даже Драко. И он нужен, чтобы помочь нам в этой войне. Он – единственный, кто может уравновесить влияние на нас Ты-Знаешь-Кого.

Гарри решительно покачал головой.

– Нет, Арес. Помнишь, однажды ты сказал мне, что вы – слизеринцы и не преступники, и ты был прав. Даже с ушедшим Северусом вы сможете сопротивляться Волдеморту и силам, которые он предлагает. И, независимо от того, кем будет следующий декан, вы должны следовать своему здравому смыслу и совести.

– Я рад, что у нас есть союзник в Гриффиндоре, – шутливо сказал Арес.

– Я – сын своего отца, Арес. Я почти слизеринец, – протянул Гарри руку для пожатия. – И тебе тоже хорошего лета…

– Никогда не говори этого, – лицо Ареса потемнело. – Я буду рад, если смогу вернуться в сентябре без метки. Однако… – подмигнул он Гарри. – Я слышал, что директору нужен новый шпион…

– НЕТ! – крикнул Гарри и схватил Ареса за плечо. – Ты не знаешь, о чем говоришь! Это не шутка! – и, понизив голос, добавил: – Ты не можешь быть отмечен, пока ты – студент Хогвартса. А потом ты сможешь жить своей собственной жизнью.

Арес был удивлен, когда посмотрел на Гарри.

– Что означает эта… горячность? – спросил он.

– Если Волдеморт узнает о твоей роли, он убьет тебя и всех, кто тебе дорог. Он не будет колебаться, – сказал Гарри. – Он хотел отправить мое замученное тело отцу… в ту ночь. И… ты не сможешь защитить всех, кого любишь. И ты не можешь знать, как долго продлится эта война. Я думаю, будет полезнее, если ты будешь сражаться на светлой стороне, например, как аврор. Нынешний министр – порядочный человек. Ты не должен отказаться от совести, чтобы работать с ним. Папа доверял ему.

– И он БУДЕТ доверять ему, – Арес посмотрел на Гарри. – Не теряй надежды, Квайетус. Увидишь, с профессором Снейпом все будет отлично.

– Надеюсь, что ты прав.

**************************************************************************

Хотя предполагалось, что он отправится в поместье Блэков с Гермионой и профессором Люпином, Гарри извинился и поехал в больницу, как только отправил с ними свой сундук (сундук Северуса, поправил он себя). Гарри взял только несколько книг и яблок и отправился после того, как Люпин пообещал забрать его в восемь и доставить в поместье Блэков.

Целители приветствовали его с обычной доброжелательностью, но Гарри почувствовал за их поведением что-то не то, что-то страшное…

Северус действительно был в плохом состоянии. Его лицо потеряло даже свой обычный желтоватый цвет и было белым, скулы заметно выделялись от нехватки надлежащего питания. Гарри наклонился и взял руку Северуса в свою, но та была холодной и безжизненной. Гарри почувствовал в горле комок, но проглотил его и, повернувшись на пятках, пошел поискать главную целительницу.

– Есть ли для него какая-нибудь надежда? – с жестокой искренностью спросил Гарри.

– Не знаю, малыш. Я…

– Мы можем устроить ему настоящую ванну? – прервал женщину Гарри.

– Зачем?

Гарри пожал плечами.

– Мой последний подарок ему, – вяло произнес он.

Внезапно глаза целительницы потемнели, а лицо смягчилось, когда она посмотрела на Гарри.

– Рядом с его комнатой есть ванная комната. С ванной. Ты можешь ей воспользоваться.

– Спасибо, мадам, – серьезно кивнул Гарри и вышел.

Он не хотел левитировать туда Северуса. Он подготовил ванну и открыл двери, затем взял холодного, но очень, очень легкого мужчину на руки и перенес его к ванне. Гарри закрыл дверь, снял с него больничную пижаму и медленно, осторожно положил в ванну.

Гарри не знал, как долго он мыл Северуса и безмолвно плакал по нему. Гарри вложил в мытье всю свою доброту и любовь, и делал это нежно, медленно, с достоинством. Он чувствовал, что словно готовит Северуса к похоронам, но боролся с этим чувством и отгонял его прочь, когда оно подступало…

– Ты должен очнуться, папа. Мы здесь ждем тебя. Я, твой факультет, Дамблдор и твои друзья… Слизеринцы просили меня сказать, что они нуждаются в тебе. Пожалуйста, очнись, пожалуйста… – его мольбы были долгими, он начинал их снова и снова, рыдая и задыхаясь.

Он поднял мужчину из ванны и вытер приготовленными полотенцами, потом снова поднял его.

Но сейчас кое-что отличалось.