Я подпрыгиваю от удивления. Впервые я слышу, как она повышает голос.
- Что? - говорю я, быстро вернув себе самообладание. - Джереми? Это его имя, не так ли?
- Не для вас, - шипит она. - Он не Джереми. Он мистер Стоунхарт. Мистер Стоунхарт и никак больше. Слышите меня?
Она тычет пальцем в меня.
- Вам понятно?
Её глаза расширяются. Она руками закрывает рот.
Ни сказав ни слова, она разворачивается и выбегает из комнаты. Я смотрю ей вслед, потеряв дар речи. Что, черт возьми, всё это значит? Я слышу, как ее быстрые шаги исчезают из поля моего слуха. Я не следую за ней, хоть мне и хочется этого. Ей нужно время, чтобы остыть.
Но я должна добраться до сути вещей. Она была такой сострадательной, такой заботливой, такой понимающей ко мне раньше. Но теперь, она как будто видит во мне другого человека. Я иду на кухню, чтобы найти Чарльза. Может быть он будет готов поговорить со мной.
Я останавливаюсь на полпути. Я и забыла, что Чарльз глухой. Хоть я и уверена, что он сможет прочитать по моим губам, я не знаю язык жестов. Будет ли он готов говорить, может ли он говорить? Или он немой?
Думаю, нет времени это выяснять. Было бы неплохо хотя бы поздороваться
Я брожу по огромному пространству. Один или два раза я ловлю себя на том, что готова назвать его имя, прежде чем останавливаю себя. Он не услышит меня. Это естественная вещь, когда хочешь кого-то найти.
Кухня, как всегда, выглядит абсолютно чистой. Приборы блестят в лучах утреннего солнца, нигде нет ни пятнышка грязи. Столешницы чистые, раковина пуста. Такое ощущение, будто я оказалась в выставочном зале.
Интересно, чем занимается Чарльз, когда он не готовит. Не так уж много времени требуется, чтобы приготовить для одного мужчины. И одной женщины, если считать себя.
Там что-то больше треугольника Роза-Чарльз-Джереми. Я всегда это подозревала. Только теперь, без ошейника, я нахожусь в достаточно сильной позиции, чтобы выяснить это.
Подождите. Я вздыхаю. Ошейник. Недостающий ошейник. Вот что имела в виду Роза!
Я вспоминаю, когда она встретила меня у перил. Она прокомментировала мой загар и волосы. Затем её взгляд упал на мою шею...и вот тогда она начала вести себя странно.
Вновь обретенная решимость пульсирует через меня, когда я возвращаюсь к поиску. Каждый раз, когда Роза отводила взгляд, я думала она смотрит в пол. Только сейчас до меня доходит, что она смотрела на мою шею.
Святое дерьмо! Значит, она знала! Лживая корова! Она знала всё, что со мной делал Джереми всё это время!
Она выражала фальшивое сочувствие? Она вела себя так, словно не имела ни малейшего понятия о моем плену?
Предательство причиняет большую боль, чем то, что делал со мной Джереми. Она была не просто покорной, ничего не подозревающей домработницей. Всё это время она работала с Джереми. Работала с человеком, который держал меня в плену.
Черт! Они, вероятно, сговорились как хороший и плохой коп.
Гнев растет внутри меня. На Розу и Джереми. Он устроил всё с ней так, чтобы я думала, будто у меня есть друг. Он устроил всё с ней так, чтобы я думала, будто у меня есть пособник.
По крайней мере Джереми был откровенен во всем том, что сделал со мной. Только Роза боялась показать своё невежество.
Блядь! Это означает, что мои первоначальные подозрения о ней были правильные. Блядь, блядь, блядь!
Я должна была доверять своему чутью. Я бы ни за что не стала жертвой своей потребности иметь друга, доверенного лица, кого-то, кому я могу доверять или кого-то, кому я думала могу доверять, когда в реальности за этим человеком нужно было следить.
Зная достаточно о Джереми, у него наверняка всё было спланировано, вплоть до самой крошечной детали. Конечно же, он не позволил бы какой-то случайной домработнице знать обо мне, общаться со мной, выносить такие страдания, чтобы контролировать каждый аспект моего существа.
Это единственное объяснение, почему отношение Розы изменилось. Она увидела меня без ошейника и взбесилась, потому что...потому что...
Потому что Джереми никогда не предупреждал ее.
Он не намеревался снимать ошейник в эту поездку. Он отклонился от своего плана. И Роза не ожидала этого.
Я снова останавливаюсь. Блядь! Мне нужно выпить! Я осматриваю кухню в поисках виски или вина, или чего-то достаточно крепкого, чтобы успокоить нервы. Я никогда особо много не пила. Тем не менее, время, проведенное с Джереми на вилле с обилием вина, кажется, подогрело мой аппетит для спиртных напитков.
Я нахожу то, что ищу на верхней полке огромного шкафа. Однако, я недостаточно высока, чтобы добраться до ряда бутылок. Я подумываю о баре в подвале рядом с бассейном, но какое-то движение заставляет меня повернуть голову.