Выбрать главу

  В конце 1939 года от Рождества Христова Земля была окончательно готова к тому, чтобы нанести ответный удар.

  Глава 1. Бледное солнце пустыни

  " - И охота брехать тебе, никаких там японцев нету, - перебил вконец осатаневшую бабу, - расскажет тоже: "Га-азы пущают..." Какие там газы? Корейцы, может, солому палили, а ей - га-азы..."

  Александр Фадеев, "Разгром".

  * * * * *

  - Посмотрите направо, - сказал рядовой Кларксон. - Вон там, в дыму. Там что-то движется.

  - Твои глаза лучше моих, малыш, - проворчал капрал Бейтс и прищурился. - Ты прав. Определенно что-то движется. Не могу разглядеть... - Бейтс поднял винтовку - старый добрый "Ли-Энфильд", прицел которого был откалиброван под марсианскую гравитацию. - Разрази меня гром, это наши!

  - Наши? - повторил юный Кларксон и шмыгнул носом.

  - Американцы, - усмехнулся капрал. - Куда катится этот мир - то есть Марс - если я говорю про американцев "наши"! Пойдем, поздороваемся с ними.

  - А вдруг марсианские коллаборационисты? - засомневался Кларксон. - Захватили танк, переоделись в американскую форму... Я слышал, они любят такие штуки.

  - Кола-бора... - запнулся Бейтс. - Тьфу, придумаешь тоже! Ты только посмотри на эту техасскую рожу! Наши это, земляне. За мной, солдат.

  К тому времени, когда Бейтс и Кларксон добрались до палатки с красным крестом, танк успел остановиться. С брони спрыгнул низкорослый крепыш в замасленном комбинезоне и твердо зашагал им навстречу. На его бедре болталась кобура с торчащей оттуда рукояткой лучевого револьвера.

  - Сержант Джо Ганн, танковый корпус армии КША, - представился он. - С кем имею честь?

  - Капитан Холлидей, Медицинская служба БЭСНАМ [1], - отозвался вышедший навстречу английский офицер - высокий, сухопарый, голубоглазый. Десятое поколение выпускников Оксфорда, не иначе. - Какими судьбами, сержант?

  - Нас разгромили, сэр, - спокойно признался сержант. - От целого батальона остался только мой танк, а из моего экипажа уцелела едва половина бойцов. К тому же один из них ранен. Вы можете ему помочь? - С танка спустился еще один солдат, прижимавший к груди окровавленную руку.

  - Да, конечно, - кивнул Холлидей. - Садись здесь, рядовой. Что случилось?

  - Газовая пирамидка взорвалась, когда я заряжал гиперболоид, - поведал американец. - В этой жаре такое нередко случается. Повезло, могло вообще руку оторвать...

  - Повезло, - охотно согласился капитан. - Прижми пока здесь, я обработаю рану...

  С разных концов лагеря к подъехавшему танку потянулись другие солдаты. Не набралось даже десятка. Джо Ганн окинул их пристальным взглядом. Британцы, австралийцы, один краснокожий красавчик в униформе Свободного Марса. Сборная солянка. Заметно уставшие, потные, небритые, в грязной и окровавленной униформе. Потерпевшие поражение солдаты разбитой армии. "Впрочем, не мне их судить", - мысленно вздохнул сержант.

  - Что тут у вас произошло? - спросил Джо, чтобы отвлечься от грустных мыслей и кивнул на палатку с красным крестом, украшенную многочисленными пулевыми отверстиями.

  - На нас спикировал самолет-невидимка, - сказал капитан. - У меня было сорок два раненых. Теперь в той палатке сорок два трупа.

  - А на красный крест, значит, им было наплевать, - нахмурился танкист.

  - Разве они когда-то уважали наши символы, обычаи или законы войны? - развел руками Холлидей, как раз закончивший бинтовать раненого американца.

  - Вот именно, - подал голос один из британцев. - Мой отец сражался против этой сволочи на Великой Войне. Много про них рассказывал. Никогда такого не было. Нелюди инопланетные. - Солдат сплюнул на песок.

  - А что случилось с вами, сержант? - полюбопытствовал молодой Кларксон. - Кто вас разгромил? Инженерные войска?

  Джо Ганн бросил на него снисходительный взгляд.

  - Уж поверь мне, сынок, с инженерами мы бы как-нибудь справились. Нет, это были бандосы.